Doblaje One Piece España

Foro de discusión sobre el anime de One Piece: La serie, los especiales, películas, fansubs y su emisión en Japón y España.
Mota
Recluta Privado de Segunda
Recluta Privado de Segunda
Mensajes: 129
Registrado: Lun May 17, 2010 12:48 pm
Edad: 38

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por Mota »

BreakerRock escribió:Para Mota: Me alegra que de momento te estén gustando los episodios, con sus traducciones y demás. Pero Jaime ya ha contestado en facebook que los ataques como galleta galleta metralleta, seguirán así.

Concretamente esto es lo que ha contestado:
un usuario en facebook escribió:Muy buenas Jaime, quería saber si a ser posible pudieras decir si doblaste los ataques de fuffy en esta temporada que están dando en boing como antes ejemplo: galleta galleta metralleta. y cosas así un saludo.
Jaime Roca escribió:Por supuesto
Eso quiere decir que seguirá con estira estira lanzamiento, hincha la panceta colchoneta y demás tonterías sin sentido? y sin diferenciar unos ataques de otros??? pffffffffffffffffffff menuda decepción..
Avatar de Usuario
Edward Teach
Cabo
Cabo
Mensajes: 382
Registrado: Mar Mar 08, 2011 8:53 pm
Edad: 32

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por Edward Teach »

Mota escribió:
BreakerRock escribió:Para Mota: Me alegra que de momento te estén gustando los episodios, con sus traducciones y demás. Pero Jaime ya ha contestado en facebook que los ataques como galleta galleta metralleta, seguirán así.

Concretamente esto es lo que ha contestado:
un usuario en facebook escribió:Muy buenas Jaime, quería saber si a ser posible pudieras decir si doblaste los ataques de fuffy en esta temporada que están dando en boing como antes ejemplo: galleta galleta metralleta. y cosas así un saludo.
Jaime Roca escribió:Por supuesto
Eso quiere decir que seguirá con estira estira lanzamiento, hincha la panceta colchoneta y demás tonterías sin sentido? y sin diferenciar unos ataques de otros??? pffffffffffffffffffff menuda decepción..
¿De verdad esperabas que eso cambiara?, yo tenia duda pero vamos aunque sean ahora mas fieles eso no lo pueden cambiar,aparte de que si lo cambian a no todos los gustara. Pero aparte de eso espero que cada ataque de Luffy tenga una Rima diferente asignada
Mota
Recluta Privado de Segunda
Recluta Privado de Segunda
Mensajes: 129
Registrado: Lun May 17, 2010 12:48 pm
Edad: 38

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por Mota »

Esperaba algo más fidedigno o mejor adaptado que no es tan difícil creo, pero ahora si que no espero nada.
Avatar de Usuario
Nash
Héroe Legendario
Héroe Legendario
Mensajes: 3579
Registrado: Dom Oct 10, 2010 3:06 pm
Ubicación: It's a trap!

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por Nash »

Mota escribió: Eso quiere decir que seguirá con estira estira lanzamiento, hincha la panceta colchoneta y demás tonterías sin sentido? y sin diferenciar unos ataques de otros??? pffffffffffffffffffff menuda decepción..
¡¿Decepcion?! Madre mia. Que iluso eres si creias que eso podía cambiar. Estaba claro que eso es un distintivo de la serie (en Español) y obviamente de un dia para otro no iba Luffy a dejar de decirlo.

Se cambian las cosas que se pueden cambiar. Y eso no se podía. Lo hecho, hecho estaba.
ImagenImagen
Imagen
Avatar de Usuario
granzafu
Oficial Técnico
Oficial Técnico
Mensajes: 1204
Registrado: Dom Feb 13, 2011 9:13 pm
Ubicación: You´re not alone,yitan ^^
Edad: 28

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por granzafu »

Vaya noticia,pues nos tendremos que fastidiar todos porque si queremos que den one piece aqui en españa pues nos tendremos que aguantar. :x
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
x1v4nk1ng
Aprendiz
Aprendiz
Mensajes: 2
Registrado: Jue Sep 01, 2011 11:03 pm

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por x1v4nk1ng »

que importa el español si el japones es infinitas veces el mejor sin ninguna duda
Avatar de Usuario
Anton VIII
Sargento Mayor
Sargento Mayor
Mensajes: 851
Registrado: Lun Jun 20, 2011 1:55 am
Ubicación: Madrid
Edad: 31

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por Anton VIII »

Mota escribió:Esperaba algo más fidedigno o mejor adaptado que no es tan difícil creo, pero ahora si que no espero nada.
Pues me parece una payasada (con perdón) por tu parte decir que no esperas nada, lo siento.
Van solo 4 episodios nuevos emitidos, y ya hay gente mosca por que lo ataques de Luffy no van a ser una calcamonía de los originales en japonés, sino que se mantendrán las rimillas que hubo desde el principio, la verdad es que no lo entiendo.

Estaba clarísimo que los ataques no iban a cambiar, sería raro que cambiasen así como quien no quiere la cosa, bastante con que hayan cambiado Robin y su Brotad en... a Oreja flor (raro en mi opinión).
Imagen
7 - 8 - 4 - 6 - 2 - 1 - 5 - 3
Mota
Recluta Privado de Segunda
Recluta Privado de Segunda
Mensajes: 129
Registrado: Lun May 17, 2010 12:48 pm
Edad: 38

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por Mota »

TheHumoneR escribió:
Mota escribió:Esperaba algo más fidedigno o mejor adaptado que no es tan difícil creo, pero ahora si que no espero nada.
Pues me parece una payasada (con perdón) por tu parte decir que no esperas nada, lo siento.
Van solo 4 episodios nuevos emitidos, y ya hay gente mosca por que lo ataques de Luffy no van a ser una calcamonía de los originales en japonés, sino que se mantendrán las rimillas que hubo desde el principio, la verdad es que no lo entiendo.

Estaba clarísimo que los ataques no iban a cambiar, sería raro que cambiasen así como quien no quiere la cosa, bastante con que hayan cambiado Robin y su Brotad en... a Oreja flor (raro en mi opinión).
Es que a mi esas rimas me parecen una porquería (con perdón) lo siento.
Y yo no he pedido ningún calco del japonés, solo una traducción que no haga sangrar los oídos.
Avatar de Usuario
oscar_D84
Recluta Privado de Primera
Recluta Privado de Primera
Mensajes: 238
Registrado: Sab Ago 21, 2010 1:33 am
Ubicación: Ore tachi wa... Koko made kitaze, yume no arika e. Dare mo oitekanaize ,ttai One Piece ichibannori
Edad: 41

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por oscar_D84 »

yo soy de los qué más critica op español, pero se agradecen los cambios, aunque aun creo qué le falta, aver lo de los acentos mira ya es causa perdida, se acerca water seven y lo veo venir, pero a smoker ya le empezaran a llamar smoker, aver si pasa lo mismo con Zoro qué ês protagonista, lo qué no volveré a aceptar és un dialogo inventado rollo ussop y el coran, como tampoco aceptaría uno de Kuma y su biblia, o inventarse poneglyph por la face, eso no! pero de momento algo és algo
Avatar de Usuario
noctis_ffvsxiii
Recluta Privado de Primera
Recluta Privado de Primera
Mensajes: 296
Registrado: Dom Ago 07, 2011 2:30 pm
Ubicación: Kanbalar
Edad: 33

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por noctis_ffvsxiii »

dejad de quejaros ya de one piece español, a quien no le guste que no lo vea ( bueno, mejor si, que da mas audiencia ) :mrgreen:
Avatar de Usuario
Vivi-chuan
Cabo
Cabo
Mensajes: 468
Registrado: Vie Dic 25, 2009 5:59 pm
Ubicación: En mi casa. ¬¬
Edad: 33

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por Vivi-chuan »

Con lo de Zoro es verdad ke Zorro en españa suena mas bien al del caballo negro sombrero negro y antifaz, no me gusto mucho pero es pasable. Lo que creo ke kedo bienm es lo de Ronoa, prefiero eso a Roronoa. :|
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
cr7-jesus
Recluta Privado de Primera
Recluta Privado de Primera
Mensajes: 268
Registrado: Mar Jun 28, 2011 9:46 pm

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por cr7-jesus »

me gustan todas las voces, algo menos la de robin que no me acostumbro ,prefiero el japones pero como hacia tiempo que no se veia en español , lo unico es acostumbrarse
:lol:
Avatar de Usuario
trujiaokiji
Oficial Técnico
Oficial Técnico
Mensajes: 1032
Registrado: Dom Ene 03, 2010 3:11 pm
Ubicación: echandome una siesta en un islote de hielo
Edad: 30
Género:
Contactar:

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por trujiaokiji »

Cuando dijeron marineoard o algo asi se referian marineford no ? Yo solo tengo una pega que la voz de luffy y sanji a veces la he notado algo desentrenada por lo demas esta bien, los ataques ya era de esperar nunca prometieron cambiarlo y tampoco creo que sea tan importante(aunque me gustaba mas el brotar de robin) y las voces de los personajes nuevos de este relleno me parecen acordes con los personajes.



:wave:
Imagen
Spoiler: Mostrar
Tadokiari Chishidozuskitatamo Arikikushishika, mi nombre ninja inspira terror
Loydr
Recluta Privado de Tercera
Recluta Privado de Tercera
Mensajes: 76
Registrado: Vie Abr 22, 2011 2:16 pm

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por Loydr »

trujiaokiji escribió:Cuando dijeron marineoard o algo asi se referian marineford no ? Yo solo tengo una pega que la voz de luffy y sanji a veces la he notado algo desentrenada por lo demas esta bien, los ataques ya era de esperar nunca prometieron cambiarlo y tampoco creo que sea tan importante(aunque me gustaba mas el brotar de robin) y las voces de los personajes nuevos de este relleno me parecen acordes con los personajes.



:wave:
Dijeron Mariejoa, la capital del gobierno, donde está el Gorousei.
Mota
Recluta Privado de Segunda
Recluta Privado de Segunda
Mensajes: 129
Registrado: Lun May 17, 2010 12:48 pm
Edad: 38

Re: Doblaje One Piece España

Mensaje por Mota »

Lo dicho, las rimas son mierda además de cutres, porque sustituir gomu gomu no bazooka (bazooka de goma) por un soso estira estira lanzamiento.. es penoso y lo mismo con la "pierna estirada patada" que ahora mismo no se a que ataque susituye en japo xd
Última edición por Mota el Mar Sep 20, 2011 10:57 pm, editado 4 veces en total.
Cerrado