Volumen 88: "León" (Portada y SBS en el 1er post)

Foro de discusión del manga de One Piece: Las ediciones Española y Japonesa, los scans, artbooks y especiales.
Avatar de Usuario
Sakuragi
Comandante de la Flota
Comandante de la Flota
Mensajes: 9855
Registrado: Sab Feb 04, 2006 5:00 pm
Ubicación: Enseñando a Rukawa a jugar a basket
Edad: 38
Género:

Re: Volumen 88: "León" (Portada y SBS en el 1er post)

Mensaje por Sakuragi »

El Faro escribió:
Sakuragi escribió:Siento decir que creo que la han cagado en la traduccion del nombre de la chica panda hermana de galette.

Ahi en japones pone Bowaaru, que alguien que sepa mas que yo me haga un esquema de donde sale boire
Los franceses no saben leer, son como los ingleses. Boire se pronuncia "buar". Así que encuentro que la forma en japonés estará un poco desacertada, pudiendo ser simplemente "Buaru" o "Buwaru", pero tiene su lógica.

Por cierto, lo comenté en el tema del volumen 89, pero lo repito en este xD En la info de los tomos aparece el 890 dentro del volumen 88, pero en realidad este capítulo pertenece al tomo 89.
Ya pero justamente he buscado en traductores y boire de beber se traduce com drinking en japones.

Yo creo que podria ser pera, poire pero no se como lee en frances un ingles, jajajaajja powairu........nose
Incluso mantequilla beurre, que lo hayan traducido mal y ponga bowaaru, pero se escribe bataa del ingles butter


Edit: Vale he buscado como se escribe pera en japones leido por un ingles, seria poaaru, que podria ser powaaru como lo he traducido yo.
Imagen
El SHOHOKU no perderá, porque yo soy un genio!!!!!!!!!!!
Imagen
Avatar de Usuario
redon
Moderador
Moderador
Mensajes: 26633
Registrado: Sab Sep 10, 2005 11:18 pm
Ubicación: Cat's Eye Cafe (Shinjuku)
Edad: 39
Contactar:

Re: Volumen 88: "León" (Portada y SBS en el 1er post)

Mensaje por redon »

ONE PIECE VOLUMEN 88 DIGITAL RAW HQ

Imagen

https://www.sendspace.com/file/e2nhi4
Twitter: https://twitter.com/Mugiwara_23
Bluesky: https://bsky.app/profile/mugiwara23.bsky.social
Imagen
No quiero conquistar nada. Quiero ser el tío más libre del mar.
¡¡¡El Rey de los Piratas!!!
Avatar de Usuario
Kumadori CP9
Vicealmirante
Vicealmirante
Mensajes: 4349
Registrado: Mar May 05, 2009 2:06 am

Re: Volumen 88: "León" (Portada y SBS en el 1er post)

Mensaje por Kumadori CP9 »

Una vez más las "aclaraciones" de Oda sobre las alturas me lían más.

Sobre Big Mom, bueno, casi 9 metros me pega. Además confirma que es la humana más grande de la serie por encima de Shirohige.

Pero me raya que la estatura media de un gigante sea 12 metros. Si es así todos los que hemos visto hasta ahora eran altos, porque a ninguno le echaba menos de 20 (tal vez un poco menos a John Gigant)

La diferencia de Big Mom con los gigantes es mucho menor de lo que pensaba. De hecho, si 12 metros es la "media", uno bajito puede ser más bajito que ella. Que lío.
¿Actuaremos así si One Piece no acaba como queremos? https://www.youtube.com/watch?v=wldCKLv ... C3%B3patas
Avatar de Usuario
jal90
Almirante de la Flota
Almirante de la Flota
Mensajes: 5181
Registrado: Mar Dic 11, 2012 8:21 pm
Ubicación: En un foro del Internet
Edad: 35
Género:
Contactar:

Re: Volumen 88: "León" (Portada y SBS en el 1er post)

Mensaje por jal90 »

Kumadori CP9 escribió:Una vez más las "aclaraciones" de Oda sobre las alturas me lían más.

Sobre Big Mom, bueno, casi 9 metros me pega. Además confirma que es la humana más grande de la serie por encima de Shirohige.

Pero me raya que la estatura media de un gigante sea 12 metros. Si es así todos los que hemos visto hasta ahora eran altos, porque a ninguno le echaba menos de 20 (tal vez un poco menos a John Gigant)

La diferencia de Big Mom con los gigantes es mucho menor de lo que pensaba. De hecho, si 12 metros es la "media", uno bajito puede ser más bajito que ella. Que lío.
Dependiendo de la traducción que leo, 12 metros es la altura de un gigante normal o la altura del gigante más pequeño. Me pega más lo segundo.
Imagen
Responder