Página 18 de 68

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mar Sep 20, 2011 10:37 pm
por Anton VIII
Mota escribió:Lo dicho, las rimas son mierda además de cutres, porque sustituir gomu gomu no bazooka (bazooka de goma) por un soso estira estira lanzamiento.. es penoso y lo mismo con la "pierna estirada patada" que ahora mismo no se aque ataque susituye en japo xd
Por el Gomu Gomu no Muchi puede ser?

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mar Sep 20, 2011 10:48 pm
por Mota
TheHumoneR escribió:
Mota escribió:Lo dicho, las rimas son mierda además de cutres, porque sustituir gomu gomu no bazooka (bazooka de goma) por un soso estira estira lanzamiento.. es penoso y lo mismo con la "pierna estirada patada" que ahora mismo no se aque ataque susituye en japo xd
Por el Gomu Gomu no Muchi puede ser?
si creo que si xD

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mar Sep 20, 2011 11:12 pm
por Bravo Bucanero
Lo dicho. ¡Me ha encantado volver a oír Galleta Galleta Metralleta! Problem?

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mié Sep 21, 2011 9:49 pm
por Mota
jaja lo sabia otra vez las nueces de belcebú.. menuda shit, donde se quedó la supuesta mejoría?

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mié Sep 21, 2011 9:55 pm
por kikemaster
Mota escribió:jaja lo sabia otra vez las nueces de belcebú.. menuda shit, donde se quedó la supuesta mejoría?
Celso, o Mota, o como sea... tu no ves One Piece en Castellano para alegrarte y disfrutarlo como es (con sus mejoras, estás ciego si no las ves), sólo lo ves para poder fijarte en esa cosa que está mal y poder decir casi fardando, ¡¡qué asco de doblaje!! ¡¡Como siempre, el Japonés mejor, o si no, el Catalán!!

Que sepas que le has hecho (y sigues haciendo) mucho daño a la causa que ha peleado por One Piece en Castellano este tiempo.

Muchos tambien quieren oir cosas mejor, pero no andan todo el dia quejandose de TODO.

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mié Sep 21, 2011 9:57 pm
por kl2
las voces yo creo que son estas
:D me gusta mucho en el fondo se parac al del japones
:? tambien me gusta esta mmuy bien esa voz para este personaje
:x no me gusta es una voz un poco aguda ya de por si
:ok: - :soge: me parece la voz de un mulsulman llegado a españa no se parece en nada a la de japo
:roll: es una voz muy apagada no me agrada mucho
:love: esta si que me gusta sobre todo cuando le dan sus ataques de amor
:oops: tiene una voz de crio es irritante
:skull: - 8) no han aparecido por lo que no tienen voces pero seguro que la de brook la cambiarian muchisimo
de la gente que no esta en la lista tampoco me gusto la de los habitantes del cielo que hablaban como los indios americanos en las pelis del oeste :wave:

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mié Sep 21, 2011 10:07 pm
por Anton VIII
Mota escribió:jaja lo sabia otra vez las nueces de belcebú.. menuda shit, donde se quedó la supuesta mejoría?
Mira tío, lo siento si voy a sonar borde, pero ya cansas, cada vez que te leo en este tema es para poner a caer de un burro al doblaje castellano, ¿no te aburres?
Que llevamos poco más de 4 capítulos joder, ya habrá mejorías, más de las que ha habido ya, que esto es un maldito relleno.
Eres un hater de cuidado.

PD: Luffy ha dicho hoy Látigo cuando ha hecho el Gomu Gomu no Muchi, ¿antes también lo decía o decía lo de Pierna estirada patada?

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mié Sep 21, 2011 10:20 pm
por Pokey
En ver de quejaros por todo teniais que dar gracias porque
one piece este otra vez en las pantallas españolas despues
de tantos años y de que encima traduzcan mas capitulos
ya que vale una pasta cada capitulo y luego lo que les
cobran a los traductores.
Eso si la voz de ussop is a big shit :D

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mié Sep 21, 2011 10:22 pm
por patrisitah95
TheHumoneR escribió:
Mota escribió:jaja lo sabia otra vez las nueces de belcebú.. menuda shit, donde se quedó la supuesta mejoría?
Mira tío, lo siento si voy a sonar borde, pero ya cansas, cada vez que te leo en este tema es para poner a caer de un burro al doblaje castellano, ¿no te aburres?
Que llevamos poco más de 4 capítulos joder, ya habrá mejorías, más de las que ha habido ya, que esto es un maldito relleno.
Eres un hater de cuidado.

PD: Luffy ha dicho hoy Látigo cuando ha hecho el Gomu Gomu no Muchi, ¿antes también lo decía o decía lo de Pierna estirada patada?
Si, lo decia.... pero esque resulta bastante raro que al princpio de la serie llamaran nueces de bencebú y ahora asin por la cara cambie a akuma no mi.. ademas no pinta bien el lenguaje japones asociado con la traduccion española almenos digo yo.. claro yo me quedo con la voz japonesa de luffy pero la española tiene msa gracia :oops:

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mié Sep 21, 2011 10:23 pm
por Mota
Amos a ver, haya paz que yo no he dicho nada de asco de doblaje, de hecho el doblaje me parece más que aceptable, lo que no me gusta es la traducción que es diferente, eso para empezar y por otro lado este tema se creó para insultar y criticar al doblaje, asi que si no queréis críticas borrad este tema y ya está.

PD: Pues si, en el capítulo de hoy llamó látigo al Gomu Gomu no Muchi y nunca antes lo llamó así, siempre pierna estirada patada u otra parida, podría ser una mejoria o simplemente un detalle puntual.

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mié Sep 21, 2011 10:27 pm
por patrisitah95
Mota escribió:Amos a ver, haya paz que yo no he dicho nada de asco de doblaje, de hecho el doblaje me parece más que aceptable, lo que no me gusta es la traducción que es diferente, eso para empezar y por otro lado este tema se creó para insultar y criticar al doblaje, asi que si no queréis críticas borrad este tema y ya está.

PD: Pues si, en el capítulo de hoy llamó látigo al Gomu Gomu no Muchi y nunca antes lo llamó así, siempre pierna estirada patada u otra parida, podría ser una mejoria o simplemente un detalle puntual.
Las traducciones no tienen porque ser exactamente iguales en cada pais lo asocian como quieren :)

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mié Sep 21, 2011 10:29 pm
por Mota
patrisitah95 escribió:
Mota escribió:Amos a ver, haya paz que yo no he dicho nada de asco de doblaje, de hecho el doblaje me parece más que aceptable, lo que no me gusta es la traducción que es diferente, eso para empezar y por otro lado este tema se creó para insultar y criticar al doblaje, asi que si no queréis críticas borrad este tema y ya está.

PD: Pues si, en el capítulo de hoy llamó látigo al Gomu Gomu no Muchi y nunca antes lo llamó así, siempre pierna estirada patada u otra parida, podría ser una mejoria o simplemente un detalle puntual.
Las traducciones no tienen porque ser exactamente iguales en cada pais lo asocian como quieren :)
El pais y también depende de la distribuidora, si por ejemplo la hubiese comprado Selecta Visión en vez de Arait Multimedia ten por seguro que no habría ningún tipo de parida en la traducción.

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mié Sep 21, 2011 10:34 pm
por Edward Teach
Mota escribió:Amos a ver, haya paz que yo no he dicho nada de asco de doblaje, de hecho el doblaje me parece más que aceptable, lo que no me gusta es la traducción que es diferente, eso para empezar y por otro lado este tema se creó para insultar y criticar al doblaje, asi que si no queréis críticas borrad este tema y ya está.
Hombre, lo de Insultar era broma, ademas las reglas del Foro dicen que no se puede insultar y una critica no tiene que ser siempre negativa, ademas el tema lo cree para alejar las discusiones del tema de Op en Boing que no sirvio para nada

En cuanto a lo que dices que no ha mejorado, han añadido bastantes mas voces para secundarios y bastante buenas ademas y dicen llaman Frutas del diablo y Smoker, cosa que no esperaba para nada, lo de hoy sera un gazapo, fallo o como se diga, que no creo que se repita (que no debe ser facil traducir y doblar 70 capitulos en 3 meses).

En cuanto al capitulo de hoy esperaba que Sanji y Zoro dijeran el nombre de sus ataques (Sean inventados o no) en vez de un Toma y demas.

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mié Sep 21, 2011 10:50 pm
por granzafu
Porfin mañana salen ya de la saga de relleno G8 por los aires para empezar la saga de foxy,tengo ganas de haver que voz ponen a foxy y sus ataques y de momento el doblaje esta bien para mi. :ok: :wave:

Re: Doblaje One Piece España

Publicado: Mié Sep 21, 2011 10:55 pm
por Cotolo
granzafu escribió:Porfin mañana salen ya de la saga de relleno G8 por los aires para empezar la saga de foxy,tengo ganas de haver que voz ponen a foxy y sus ataques y de momento el doblaje esta bien para mi. :ok: :wave:
?

Esta saga termina la próxima semana, concretamente el miércoles. El jueves comenzaría la saga del Davy Back Fight.