Página 3 de 7
Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 1:03 pm
por Natthy
Muchas gracias por el capítulo!
Me ha gustado cuando Luffy amenaza con abandonar a pirateria y cuando Brook dice que se hará el muerto
El aspecto de Kizaru esta genial; veremos que pasa en esos tres días.
Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 1:05 pm
por Veri_KAt
Muchas gracias por el capitulo. Me da rabia saber que Rayleigh lo sabe todo y no le dejan decir nada. Hacía tiempo que no se veía un capitulo como éste. El aspecto de Kizaru me gusta mucho, aunque me recuerda un poco al director de la escuela de ShinChan
redon escribió:¿Podríais subir el Color Spread a algún server, como soléis hace siempre?. Este es digno para tenerlo en un archivo a parte y poder imprimirlo ^_^.
Estoy de acuerdo, apoyo esta idea, quedan muy bien todos juntos.

Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 2:20 pm
por Rubi_guti
Momento Apoo; para salir hace falta cabrearle, este tio es masoca

. La verdad esque quitando Kidd y Law que estan con Kuma, el resto de los rookies no se quedan atras, cada uno liandola a su manera.
¿Quien es la persona misteriosa con quien se encuentran los sombrero de paja? Estan permitidos todos los temas absurdos posibles creados y por crear, ¡Leña al mono!
Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 2:31 pm
por FranXK
Todavia no lo he leido,pero si es verdad que luffy dice eso de que es capaz de renunciar a la pirateria por el one piece me decepcionaria.No quiere ser el rey de los piratas??no era ese su sueño??Que decepcion
Me ha defraudado Oda.
Gracias por la traduccion
EDIT:Despues de leerlo estoy mas trabquilo,pensaba que era otra cosa.Me ha dejado con bastantes ganas de todo:
La voluntad de la D.
Los cien años de vacio
El one piece(todavia mas ganas)
El poder de kizaru
Quien carajo es el de la ultima pagina.
De todas formas,para las 3 primeras,falta mucho,y estoy ansioso desaer que paso esos 100 años.
Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 2:36 pm
por Israel
Muchas gracias por el capítulo, sencillamente genial, como siempre. Ahora bien, la persona con la que se encuentran al final... tiene que destacar por algo, porque para llamar la atención de Luffy en un lugar en estado caótico...
Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 2:41 pm
por Spandam
Momento premium:
Brook escribió:Eso es. Creo que me haré el muerto.
Este esqueleto es la polla.
Ha sido un capítulo bastante entretenido. Y sobre todo me ha encantado la conversación entre Rayleigh y Robin sobre los cien años de vacío. Da a entender que la verdad que espera ella encontrar no sea como se la imagina, sino totalmente distinta. Y aún más impactante es el mensaje que, conscientemente, le da Rayleigh cuando le dice que siga adelante. Es como si le dijera que en el Nuevo Mundo encontrará parte de esas incógnitas que quedan por resolver, y que podrían dar un giro de tuerca a lo que ella conocía.
Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 3:31 pm
por BroWn13
jajajajajajaj
creo k me are el muertooooooooooooo
gracias x el capitulooooooooo!
Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 3:35 pm
por H-Samba
Aquí tenéis la portada:

Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 3:36 pm
por ToTe_mugiwara
Vaya pedazo de capítulo! Oda nos tiene mas que acostumbrados a grandes capítulos, pero el de hoy me ha gustado especialmente. Ha tenido toda esa esencia que caracterizaba One Piece. Verdaderamente este mangaka es un genio.
Silvers ha seguido contándonos secretillos, o mejor dicho, medio contándolos, pero me ha encantado el hecho de que Robin y Usopp han preguntado lo que creo que todo el mundo aquí le hubiéramos preguntado: Que significa la D, y que tiene que ver con los 100 años de vacío; y donde esta el One Piece. A la primera pregunta, pese a que Silvers no la ha respondido, si le ha dejado a Robin un mensaje subliminal....que siga avanzando, y encontrará la respuesta, y que parece ser que lo de los 100 años de vacío en la historia puede ser interpretado de maneras distintas. A lo mejor la información de los Poneglyph es puramente simbólica.
En la segunda pregunta, que como siempre tenía que hacerla Usopp xD, ha saltado Luffy de manera sorprendente, diciendo que no quiere saber nada mas del tema, con la sonrisa de satisfacción de Silvers de regalo. Cada vez pienso mas que no hay ningún One Piece, al menos nada material. Esta parte del capítulo ha sido la que me ha gustado especialmente, con Luffy hablando de sus aspiraciones y diciendo que lo que quiere ser es el hombre mas libre del planeta, no un conquistador (con esa afirmación entendemos porque su padre Dragon, que lucha por la libertad, estuvo tan encantado con que se hiciera pirata). E incluso nos han mostrado a un Franky emocionado, que esta a tenido la oportunidad de conocer a uno de los piratas por los que Tom-san entregó su vida. De nuevo se ha vuelto a hablar de sueños, esperanzas y de libertad en este capítulo, que son la esencia y el trasfondo de esta serie.
Y ya por último la parte del final. Tenemos por un lado al almirante Kizaru-chikilicuatre, que como no podía ser de otra manera en One Piece, es todo un personaje (este si que es raro) xD. Y sobre todo parece muy muy fuerte. Por otro lado hemos visto a los demás Rookies, y destaco a Bonney, que cada vez me gusta mas, y parece que tiene un poder muy interesante y divertido, a la par que original. Y encima si a todo esto le añadimos los toques de humor (grande Brook como siempre xD), un final con intriga, y una portada a color espectacular, hacen de este capítulo uno de los mejores de toda la serie en mi opinión. Si hasta Luffy vuelve a llevar el palito!
PD: Nami la diosa de la diosa de las portadas hasta ahora. Todos posan bien, pero Nami....
EDIT: Gracias H-Samba, ha sido todo un detalle que pongáis la portada aparte
Saludos!
Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 5:17 pm
por Skay
[quote="Zicmu"][quote="arkhammx"]
Sobre Kizaru es muy curioso ver un segundo rostro tan real junto con el de Aokiji, ya vi en quienes se baso Oda para crearlos y mama mia son identicos¡¡ es extraño verlo pero me ire acostumbrando como con Aokiji aun falta conocer al tercero (en quien se basara).[/quote]
Me has rallado XD. ¿En quiénes están basados esos dos personajes?
[quote="SvenOmegasZneir"]A mi me interesa lo que ha dicho Rayghleight (ya me he liado con el nombre) sobre lo que Roger oía lo que decían las cosas. ¿Es posible que los de Toei ya se imaginasen esto, haciendo que en la saga de Apis Luffy se entendiese con el dragon (mas o menos, que encima era un bicho feísimo)?[/quote]
¿Y si ese fuese el secreto de "la voluntad de D"? Luffy ha demostrado en ocasiones que puede escuchar la voz de cosas raras... véase cuando habla con CHOW CHOW, creo que se llamaba, el perro aquel que protegía la tienda de su fallecido dueño porque era su tesoro. O cuando habla con Laboon y la dice que le espere un poco más para que salden su duelo... No sé...[/quote]
Y no te olvides cuando consigue descubrir a Mr.3 simplemente por "intuición", me parece increible que todas estas cosas ya las tuviera pensadas Oda desde el principio, que Crack.
Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 5:23 pm
por Iam_Morph
Pues a mi el capitulo me ha dejado un pelin frio.
Ha confirmado cosas que ya suponia, como la enorme fuerza del Almirante. Todos huyen despavoridos ante la sola mencion del nombre, mientras que a un shichibukai le encaran (ver a Kid y Law en plan "apartate Kuma, que viene el almirante y no queremos verlo"). Tambien me ha confirmado que no iba a revelar mas datos ni de los phonegliphs ni del One Piece. Pero me ha decepcionado la sentencia de Luffi en plan "como cuentes algo de la historia abandono la pirateria". Supongo que es el modo que tiene Oda de decirnos "Si cuento el final de la historia se acaba One Piece"

.
Me ha sorprendido la forma de pelear del Almirante, con las piernas estilo Sanji, y el "kame kame kick" que derriba un mangrove entero (que esta al final de la calle) sin apenas despeinarse.
Crei que Luffy reconoceria a la sombra que esperaba a la salida del bar. Normalmente pone cara de tonto cuando no conoce a nadie.
Tampoco se muy bien porque se tienen que separar los mugiwara. Con marines circulando por todo el manglar y cazarrecompensas al acecho, parece que se plantean tres dias duros para gente como Usopp, Nami y Chopper, que no se caracterizan por ser extremadamente fuertes. Pasar desapercibidos parece casi imposible con el caos reinando en el Mangrove. Todos los piratas huyendo de marines y cazarrecompensas y los mugiwara intentando pasar desapercibidos. Me huele un poco a lo que paso en Alabasta (lo segui por el Anime), con Nami por un lado, Sanji por otro lado, Zoro por otro distinto...(tenemos saga para rato).
Tambien deja la duda de quien sera el Sentoumaru ese. ¿Sera el tipo del Hacha?
Pero lo que no llego aun a entender es lo que suelta Luffy cuando Ray-san le pregunta "¿Podras conquistar este poderoso mar?": "No quiero conquistar nada. Quiero ser el tio mas libre de este mar. Quiero ser el rey de los piratas". Cuando le preguntan si podra conquistar el mar, supongo que se refiere a lograr lo que nadie (o muy pocos) logran: llegar a Raftel. Pero la respuesta me desconcierta ¿no quiere llegar al final?¿Que demonios significa lo de "el tipo mas libre de este mar"?. Esta ultima parte sinceramente me ha decepcionado un poquitin. Creo que Oda ha estado tan liado caracterizando a Kizaru que se ha olvidado un pelin de la historia.
P.D.: Me ha hecho gracia como trata el Almirante a todos. Parece que esta hablando con niños pequeños en vez de con piratas peligrosos con 200 millones sobre sus cabezas. Eso debe ser por la "diferencia de poder".
P.D.2: Ultimamente, sitio por donde pasan los mugiwara acaba hecho polvo. Desde Thriller Bark, Ennies Lobby, Arabasta...¿Resistira el Mangrove?

Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 5:31 pm
por UvI
Siempre se agradece. Leo y edito.
De paso comento que hay un error en la página 3 contando el colorspreed (o dos sin contarlo), en la última viñeta, donde Robin recuerda su lectura en la Isla del Cielo: "El pirata, Gol D. Roger"/"El pirata Gold D. Roger".
Voy a seguir leyendo
EDIT: Bueno, bueno..el capítulo me dejo con ganas de ver más que una simple pierna oscura al final del capi. Por la reacción de Luffy con ese "¿Quién es?" debería deducir que no le conoce. O bien que no lo ha visto muy bien xD.
Por el momento no se han separado ninguno de los mugiwara lo cual puede decir que etse personaje con el que se han encontrado sea importante. Luego estamos con las reacciones de los rookies ante la llegada del Almirante, de las cuales la mayoría son fabulosas como la de Bonney envejeciendo y rejuveneciendo a los Marines xD. Y ya no se que más..
@ Citan: Tengo un vacío en la memoria, gracias por despejarlo.
Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 5:38 pm
por WiperSkypiea
Y de nuevo otro personaje misterioso al final del capítulo
¿será el último shichibukai?
Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 6:08 pm
por Sir_kovuviw
Iam_Morph escribió:Pero me ha decepcionado la sentencia de Luffi en plan "como cuentes algo de la historia abandono la pirateria". Supongo que es el modo que tiene Oda de decirnos "Si cuento el final de la historia se acaba One Piece"

.
Pues yo veo bien su sentencia. El navega para vivir aventuras, y la mayor de todas es encotnrar el one piece y descubrir que es. Por lo que si se lo cuentan, su mayor aventura pierda un poco de ineteres, pierde la emocion de "¿Qué sera?"
Iam_Morph escribió:Pero lo que no llego aun a entender es lo que suelta Luffy cuando Ray-san le pregunta "¿Podras conquistar este poderoso mar?": "No quiero conquistar nada. Quiero ser el tio mas libre de este mar. Quiero ser el rey de los piratas". Cuando le preguntan si podra conquistar el mar, supongo que se refiere a lograr lo que nadie (o muy pocos) logran: llegar a Raftel. Pero la respuesta me desconcierta ¿no quiere llegar al final?¿Que demonios significa lo de "el tipo mas libre de este mar"?. Esta ultima parte sinceramente me ha decepcionado un poquitin. Creo que Oda ha estado tan liado caracterizando a Kizaru que se ha olvidado un pelin de la historia.
Lo de conquistar el mar yo lo he tomado como: que todos sepan quien es Luffy, todos le teman y respeten por igual.
Sin embargo, Luffy nunca ha ido en busca de eso.
Si que es verdad que se motiva cuando le aumenta la recompensa, pero el no va en busca de que se la aumenten, lo que hace lo hace por que cree que debe.
Y lo de ser el hombre mas libre del mundo, para el, sera cuando llegue a Raftel precisamente ya que hara conseguido hacer lo que queria.
Weno, tampoco lo afirmo, simplemente es mi opinión. xD
Re: Capítulo 507 traducido por Pirateking
Publicado: Sab Jul 19, 2008 6:43 pm
por Citan
UvI escribió:Siempre se agradece. Leo y edito.
De paso comento que hay un error en la página 3 contando el colorspreed (o dos sin contarlo), en la última viñeta, donde Robin recuerda su lectura en la Isla del Cielo: "El pirata, Gol D. Roger"/"El pirata Gold D. Roger".
Voy a seguir leyendo

No es un error, es la forma correcta de escribir su nombre cuando no está ocultando que es un "D".