Doblaje One Piece España
- SonTrunksSS
- Recluta Privado de Primera

- Mensajes: 187
- Registrado: Dom Nov 06, 2011 8:15 pm
- Ubicación: Tarareando el Kimi Ga Sukidato Sakebitae
- Edad: 28
- Contactar:
Re: Doblaje One Piece España
¿Han vuelto a poner el G8? Ayer no pude verlo, pero tenía la esperanza de que pusieran de una maldita vez la saga de W7, pero nada, oye. Ahora lo ponen a las 11.30, pero paso de verlo hasta que pongan el anuncio de nuevos capitulos, pero aún así tendremos que esperar otro mes hasta ver de nuevo todo lo demás. Estoy muy quemada con los de Boing, lo ponen todo repetido, las peliculas, las series... Sobre el doblaje de One Piece, la verdad es que no me quejo por las voces, a mi parecer bastante bien seleccionadas, pero me llama la atención la censura que hay, y tengo mucha curiosidad por el doblaje de la escena en la que Iceberg dice ''esto es acoso sexual...''. A ver como lo han doblado.
*firma eliminada*
- Toni D Line
- Oficial Técnico

- Mensajes: 1170
- Registrado: Mar Nov 08, 2011 5:57 pm
- Ubicación: País de la Piruleta y los Osos Amorosos xD
- Edad: 36
- Contactar:
Re: Doblaje One Piece España
Primero de todo, cuida el vocabulario por favor. Es solo un consejo, esto es un foro donde la gente comenta, pero no se debe insultar de esta forma. Estoy seguro que los de Boing deben estar doblando los capítulos, por este motivo todavía repiten esos capítulos.God Slayer escribió:los cabrones de boing a vuelto arepetir la saga del g-8 y para postre los de 3xl ponen Op A LAS 2 de la mañana que aberracion es esta
PD: alguien sabe si me puedo sintonizar la 3xl fuera de cataluña¿?
pd2: en que web vana colgar los capis en catalan van a doblar mas no¿?
pd3: alguin que me explique que mierdas esta haciendo booing con la reemisiones del puto g-8 i davi back fight por TERCERA VEZ DIOSS!!!! CANSINOS HIJOS D PU....AAAAAA
Es díficil que puedas sintonizar el 3xl, ya que por ahora solo se pilla en Cataluña, Baleares y la comunidad valenciana (sino voy mal).
De todas formas el 3xl, suele colgar todos lo capítulos en su web:
- Spoiler: Mostrar
Si lo que quieres ver son los capítulos de One Piece en catalán aquí puedes verlos:
- Spoiler: Mostrar
Saludos
- BreakerRock
- Oficial Técnico

- Mensajes: 1138
- Registrado: Lun Dic 07, 2009 3:52 pm
- Ubicación: Nuevo Mundo
- Edad: 34
Re: Doblaje One Piece España
Boing no dobla los episodios, los dobla el estudio de doblaje. Boing es el canal que encarga a el estudio su doblaje. No los están doblando, sino ya lo sabríamos. Detodas formas, ojala que pidan otra tanda para doblar.Toni D Line escribió:Estoy seguro que los de Boing deben estar doblando los capítulos, por este motivo todavía repiten esos capítulos.
- CaramelosACI
- Sargento Mayor

- Mensajes: 943
- Registrado: Lun Nov 21, 2011 7:48 pm
- Ubicación: War Land (Elbaf)
- Edad: 28
- Género:
- Contactar:
Re: Doblaje One Piece España
Toni D Line escribió:Primero de todo, cuida el vocabulario por favor. Es solo un consejo, esto es un foro donde la gente comenta, pero no se debe insultar de esta forma. Estoy seguro que los de Boing deben estar doblando los capítulos, por este motivo todavía repiten esos capítulos.God Slayer escribió:los cabrones de boing a vuelto arepetir la saga del g-8 y para postre los de 3xl ponen Op A LAS 2 de la mañana que aberracion es esta
PD: alguien sabe si me puedo sintonizar la 3xl fuera de cataluña¿?
pd2: en que web vana colgar los capis en catalan van a doblar mas no¿?
pd3: alguin que me explique que mierdas esta haciendo booing con la reemisiones del puto g-8 i davi back fight por TERCERA VEZ DIOSS!!!! CANSINOS HIJOS D PU....AAAAAA
Es díficil que puedas sintonizar el 3xl, ya que por ahora solo se pilla en Cataluña, Baleares y la comunidad valenciana (sino voy mal).
De todas formas el 3xl, suele colgar todos lo capítulos en su web:.
- Spoiler: Mostrar
Si lo que quieres ver son los capítulos de One Piece en catalán aquí puedes verlos:, pero ojo que van quitando los capítulos, siempre hay los 4 últimos disponibles, ahora mismo han empezado con Water Seven (una de las mejores sagas sin duda alguna).
- Spoiler: Mostrar
Saludos
pero esque los del watwr 7 ya los doblaron el pasdo mes de septiembre i las sgaS DELg-8 y davy back fight ya las reemitido 3 VECES madre mia toni si te refieres a que esytan doblando mas te refieres a esto o a que van a doblar hasta ennies lobby ¿?
PD: gracias por las pags para los capis en catalan io me quede por el 305
EDIT OD 2: VIVO EN LA COMUNIDAD VALENCIANA
- Spoiler: Mostrar
- Toni D Line
- Oficial Técnico

- Mensajes: 1170
- Registrado: Mar Nov 08, 2011 5:57 pm
- Ubicación: País de la Piruleta y los Osos Amorosos xD
- Edad: 36
- Contactar:
Re: Doblaje One Piece España
Gracias por el apunte, yo creo que si en Boing están repitiendo los mismos capítulos es porque el estudio de doblaje está en proceso de doblaje, vamos me lo imagino. Es posible que están repitiendo porque no tienen otra cosa que poner, quien sabe. Pero esperemos por el bien de One Piece que nos traigan nuevos capítulos.BreakerRock escribió: Boing no dobla los episodios, los dobla el estudio de doblaje. Boing es el canal que encarga a el estudio su doblaje. No los están doblando, sino ya lo sabríamos. Detodas formas, ojala que pidan otra tanda para doblar.
Actualmente, creo que por los horarios y por alguna que otra razón, One Piece no es muy conocido. Si emitiesen regularmente capítulos y en horarios decentes, seguramente cogería más fama.
Si bien, es cierto que hay canales que son más vistos que otros, si por ejemplo One Piece fuese emitido por Cuatro o Telecinco seguramente tendría más share y por lo tanto se emitirían más capítulos. Al ser emitido por Boing, es un canal que en principio parece más infantil y el público al que está destinado One Piece no lo mira porque creen que el canal es más para niños. Pero bueno esto es solo una opinión, poco a poco Boing irá cogiendo más fuerza y eso favorecerá más a One Piece, todo es cuestión de tiempo.
Era solo una opinión, habiendolo repetido tantas veces, da la sensación de que están esperando a que les traigan nuevos capítulos doblados. No sé exactamente si van a a llegar a traer de nuevos. Otro motivo por el cual puede ser que los repitan es porque ahora han llegado las fiestas y han aprovechado que hay más jóvenes que miran Boing, para ganar audiencia.God Slayer escribió:pero esque los del watwr 7 ya los doblaron el pasdo mes de septiembre i las sgaS DELg-8 y davy back fight ya las reemitido 3 VECES madre mia toni si te refieres a que esytan doblando mas te refieres a esto o a que van a doblar hasta ennies lobby ¿?
Quien sabe
- CaramelosACI
- Sargento Mayor

- Mensajes: 943
- Registrado: Lun Nov 21, 2011 7:48 pm
- Ubicación: War Land (Elbaf)
- Edad: 28
- Género:
- Contactar:
Re: Doblaje One Piece España
Toni D Line escribió:Gracias por el apunte, yo creo que si en Boing están repitiendo los mismos capítulos es porque el estudio de doblaje está en proceso de doblaje, vamos me lo imagino. Es posible que están repitiendo porque no tienen otra cosa que poner, quien sabe. Pero esperemos por el bien de One Piece que nos traigan nuevos capítulos.BreakerRock escribió: Boing no dobla los episodios, los dobla el estudio de doblaje. Boing es el canal que encarga a el estudio su doblaje. No los están doblando, sino ya lo sabríamos. Detodas formas, ojala que pidan otra tanda para doblar.
Actualmente, creo que por los horarios y por alguna que otra razón, One Piece no es muy conocido. Si emitiesen regularmente capítulos y en horarios decentes, seguramente cogería más fama.
Si bien, es cierto que hay canales que son más vistos que otros, si por ejemplo One Piece fuese emitido por Cuatro o Telecinco seguramente tendría más share y por lo tanto se emitirían más capítulos. Al ser emitido por Boing, es un canal que en principio parece más infantil y el público al que está destinado One Piece no lo mira porque creen que el canal es más para niños. Pero bueno esto es solo una opinión, poco a poco Boing irá cogiendo más fuerza y eso favorecerá más a One Piece, todo es cuestión de tiempo.
Era solo una opinión, habiendolo repetido tantas veces, da la sensación de que están esperando a que les traigan nuevos capítulos doblados. No sé exactamente si van a a llegar a traer de nuevos. Otro motivo por el cual puede ser que los repitan es porque ahora han llegado las fiestas y han aprovechado que hay más jóvenes que miran Boing, para ganar audiencia.God Slayer escribió:pero esque los del watwr 7 ya los doblaron el pasdo mes de septiembre i las sgaS DELg-8 y davy back fight ya las reemitido 3 VECES madre mia toni si te refieres a que esytan doblando mas te refieres a esto o a que van a doblar hasta ennies lobby ¿?
Quien sabe
ESPERO que sea la primera opcion AAA Y TONI UNA COSA QUE TE QUERIA PREGUNTARE donde me puedo bajar los capis en catalan sin las capturas de k3 y otra cosa sabes algun programa para ir descargando capitulos a pares tipo jdowloader es que si no ir de uno en uno ...
PD: jdowloader se me a roto no me va la aplicacion o se porque
- Spoiler: Mostrar
-
eisenstard
- Aprendiz

- Mensajes: 29
- Registrado: Mié Abr 27, 2011 2:38 pm
- Edad: 43
Re: Doblaje One Piece España
os estáis equivocando un poco, aunque en el fondo si que es boing quien decide si se doblan mas o no.
En España, el anime de one piece es de Arait Multimedia (la serie seguro, las películas no lo sé).
Debido a lo larga que es la serie, la única forma de distribuirla es a través de televisión. Si la serie fuera mas corta, la habrían editado en DVD y listo.
De esta forma, Arait solo va doblando los episodios que boing le va pidiendo. Y ahora mismo no se están doblando más. Ya hay doblados hasta el 263, la llegada a enies lobby, con lo que ya veis si queda por emitir...
Tened en cuenta también, que el anime en televisión ha decaído de una manera tremenda. Los que tenemos ya algunos años, recordaremos como lo emitían antena 3 y telecinco hace ya años. Después hubo épocas en los que canal+ ó AXN emitían varias horas a la semana, y en las autonomicas te podias encontrar tambien bastantes series. Incluso había canales de anima en el satélite y el cable
Ahora mismo, con la llegada de la tdt, los canales principales ya no emiten nada de ese tipo. todo lo que son "dibujos" va a su respectivo canal de tdt, ya sea one piece o asterix.
El horario que tiene ahora, a mi no me parece malo. en general, la gente que va a ver la serie, a esa hora está despierta. El problema es que, a diferencia de otras series, aquí su distribuidora no ha sabido venderla ni publicitarla. Si la hubiera pillado selecta, esto seria otra cosa.
En España, el anime de one piece es de Arait Multimedia (la serie seguro, las películas no lo sé).
Debido a lo larga que es la serie, la única forma de distribuirla es a través de televisión. Si la serie fuera mas corta, la habrían editado en DVD y listo.
De esta forma, Arait solo va doblando los episodios que boing le va pidiendo. Y ahora mismo no se están doblando más. Ya hay doblados hasta el 263, la llegada a enies lobby, con lo que ya veis si queda por emitir...
Tened en cuenta también, que el anime en televisión ha decaído de una manera tremenda. Los que tenemos ya algunos años, recordaremos como lo emitían antena 3 y telecinco hace ya años. Después hubo épocas en los que canal+ ó AXN emitían varias horas a la semana, y en las autonomicas te podias encontrar tambien bastantes series. Incluso había canales de anima en el satélite y el cable
Ahora mismo, con la llegada de la tdt, los canales principales ya no emiten nada de ese tipo. todo lo que son "dibujos" va a su respectivo canal de tdt, ya sea one piece o asterix.
El horario que tiene ahora, a mi no me parece malo. en general, la gente que va a ver la serie, a esa hora está despierta. El problema es que, a diferencia de otras series, aquí su distribuidora no ha sabido venderla ni publicitarla. Si la hubiera pillado selecta, esto seria otra cosa.
Re: Doblaje One Piece España
xgarpx escribió:
En resumen para mi el doblaje catalan le da mil vueltas al castellano valenciano gallego etc.Menos al chino
xgarpx escribió:
Menos al chino
xgarpx escribió:
chino


Re: Doblaje One Piece España
No entiendo a que vienen tantas quejas vale que nunca podra igualar al japones pero el doblaje de España es buenisimo y ademas los españoles son unos de los mejores dobladores del mundo.
- SonTrunksSS
- Recluta Privado de Primera

- Mensajes: 187
- Registrado: Dom Nov 06, 2011 8:15 pm
- Ubicación: Tarareando el Kimi Ga Sukidato Sakebitae
- Edad: 28
- Contactar:
Re: Doblaje One Piece España
Siempre podemos contactar con Arait Multimedia y preguntar que esta pasando, en la página web pone que One Piece ha sido la ''mejor serie anime emitida por TV según el XVIII Salón del Manga'', así que no tendría sentido que dejaran de emitirla. Sobre que el doblaje es mejor en japonés eso es en todas las series de anime, ya que en España tiran de censura y a veces la voz no se ajusta al personaje, pero como dicen el doblaje de España es aún así muy bueno.
*firma eliminada*
-
brookhanauta
- Contraalmirante

- Mensajes: 4070
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 31
- Género:
Re: Doblaje One Piece España
La verdad esque el anime es verdad que esta perdiendo en audiencia T.T yo de pequeño solo veia anime, por ejemplo el canal 3xl de Catalunya todo lo que daban era anime por el medio dia y por la tarde-noche ahora solo dan tres o cuatro, lo mismo pasa por ejemplo con telecinco que antes los fines de semana tenia un monton de anime y ahora solo tiene unos pocos y la mitad son malisimos, antena 3 solo tiene a Shin-chan y la 1 solo tiene pokemon... que pena
- SonTrunksSS
- Recluta Privado de Primera

- Mensajes: 187
- Registrado: Dom Nov 06, 2011 8:15 pm
- Ubicación: Tarareando el Kimi Ga Sukidato Sakebitae
- Edad: 28
- Contactar:
Re: Doblaje One Piece España
Una pregunta, chicos, ¿que os parece a vosotros este fandub español del opening Brand New World? Yo creo que si el opening que traerá Boing (a saber cuando) es así me quedaría satisfecha, ya que esta bastante chulo. No me importaría que el doblaje fuera así.
*firma eliminada*
- Manirea
- Recluta Privado de Primera

- Mensajes: 226
- Registrado: Sab Ene 07, 2012 4:40 pm
- Ubicación: Mai Jouse
- Edad: 33
- Contactar:
Re: Doblaje One Piece España
g8- davy black fight - encuentro con aokiji.... es como la historia interminable.
¿No habian doblado al final water 7?
¿No habian doblado al final water 7?
- jesusmedi
- Recluta Privado de Tercera

- Mensajes: 79
- Registrado: Dom Nov 06, 2011 12:25 pm
- Ubicación: burgos
- Edad: 30
Re: Doblaje One Piece España
la verdad es que no cantan muy bien pero la cancion no esta malSonTrunksSS escribió:Una pregunta, chicos, ¿que os parece a vosotros este fandub español del opening Brand New World? Yo creo que si el opening que traerá Boing (a saber cuando) es así me quedaría satisfecha, ya que esta bastante chulo. No me importaría que el doblaje fuera así.

Re: Doblaje One Piece España
estoy de acuerdo contigo, pero la voz de chopper en ja`pones es pa meraseEdward Teach escribió:He creado esta tema (el primero) por que creo que el tema de One piece en boing ya esta demasiado spamneado (yo también soy culpable) y ya enviaron un aviso, además creo que es mejor abrir un tema para hablar de la opinión sobre las voces, traducción, que os molesta, compararlo con japo, catalá, gallego, panocho etc., que voces creéis que pondrán o que paridas, quejarse, alabar; insultar etc. Si los moderadores creéis que este tema sobra o no sirve para nada podéis borrar sin problema. Además dejo la ficha de doblaje: http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPel ... sp?id=6025
Yo también voy a dar mi opinión (podéis dejar de leer desde aquí si no queréis tragaros el tocho):
Voces:
Luffy: me parece una de las mejores voces del doblaje, ya que la voz pega para un adolescente de 17 años y el tono es muy apropiado para Luffy, sobre todo por como pasa de tono de idiota perdido a superserio según requiere la situación, además de que transmite bastante con su actuación y grita bastante bien.
Zoro: El gran Saudinos, la verdad es que esta voz ni me agrada ni me desagrada a pesar de que pienso que el doblador hace un gran trabajo.
Nami: Solo diré que desde que la oí no me ha gustado ninguna otra voz que haya oído de Nami (quizás con excepción de la valenciana).
Usopp: Digo Usuff: alias el musulmán, en primer lugar he de decir que el acento árabe no me molesta, pero puede que algunos sí los cuales están en su derecho, a un así su actuación es muy muy buena y le ha cojído perfectamente el gusto al personaje, a lo mejor si no hablara como Árabe seria la voz de Usoop en español.
Sanji: otro que es ¡buenísimo! y con el que me parto, aun así su actuación en modo seductor deja un poco que desear.
Chopper: Esta también me parece buena, sobre todo los cambios de voz que me parece lo mas lógico y me extraña mucho que la japonesa no haga lo mismo, su voz de reno pequeño me parece que es la que mas se parece a la japonesa, chillona e irritante, eso hablando de la saga de Drum, luego en arabasta se estropeo un poco por que creo que estaba resfriado y no podía hacer bien esa voz (por eso tantos cambios sin ton ni son de voz), total si quitamos eso me parece buenísima, la voz de adolescente para la forma reno es también muy buena y la híbrida correcta sin más.
Vívi: Otra buena y su actuación en el 126 me pusieron los pelos de punta aunque estuvo un poco sobreactuado.
Robín: como Saudinos (el de zoro).
En cuanto a las demás, me encantan las de teach y espero que la mantengan, como la de Sanks y también me gusta como roca doblo a Lafit y Goza.
TRADUCCIÓN
Ya es sabido por todos que este doblaje no destaca por su altísimo nivel de fidelidad, pero aun así los diálogos (excepto coñas) me parece que respetan perfectamente el sentido original de la frase, además de que (casi) nunca parecen forzados y quedan muy naturales y eso da gusto oírlo, sobre todo por los distintos niveles cultos y vulgares que vemos según que personajes, además los acentos dan mas la sensación de viaje alrededor del mundo y eso me gusta, también me gusta que no digan palabrotas ya que en mi opinión destrozan a algunos personajes como Luffy (en catalán tampoco dicen excepto mierda, pero eso también lo dicen en Naruto así que).
CONTRAS
1* Los cambios de voz de chopper cuando no debe.
2* A partir de arabasta Luffy solo llame a sus ataques galleta galleta (Super) Metralleta, tampoco costaba tanto cambiarlos y decir algo como: (GOMU GOMU NO STORM: Estira sin piedad tempestad o GOMU GOMU NO HANABI: Estira a Raudales Fuegos artificiales, estos nombras no los he inventado yo pero los oí y me gustarón).
3* Tantísima repetición de voces cosa que no entiendo teniendo tantos dobladores, pero supongo que la culpa es de la serie por tener tantos personajes.
4* Me reservo el resto según vea.
En cuanto a la adaptación es algo que no me importa personalmente si siguen así o se hacen fieles, pero si no la continúan creo que seria una grandísima falta de respeto para los fans de esta adaptación (hablo de redoblaje).
PREDICCIONES
1* El nombre de los Gears los dejaran tan cual o traducidos literalmente.
2* Al cp9 les cambiara la voz según la transformación.
3* En water seven hablaron con acento italiano.
4* Los ataques yet de Luffy se los saltaran y serán estira el brazo puñetazo y demás.
5* no habra censura en imágenes desde el 102.
6* Volverán a empezar en empezar desde el episodio 1 después del 247.
7* la voz de Lucci (que creo que lo llamaran así) será la de Roberto Encimas (o por lo menos me parece que le pega mucho) parecida a la que le puso a Tiki en D-gray man.
Si lo habéis leído entero, he de deciros que sois increíblesy gracias por leerlo que me ha llevado tiempo escribirlo. Un saludo.
Si no puedo proteger el sueño de mi capitán, mi ambición es inútil











:quality(75)/arc-anglerfish-arc2-prod-elcomercio.s3.amazonaws.com/public/NVBIQBE25ZAX3ONT5OZOZYEWXQ.jpg)
