Popinski escribió:ME LLAMO SOYEKÍNG,REY TIRACHINAS! XDDDD Me esperaba que lo pronunciasen como es debido,pero que se le va a hcer.Yo espero que emitan Enies Lobby.Me encantaria escuchar ahora mismo la cancion de sogeking pero no encuentro el video.No sabemos si los episodios estan traducidos.Puede que ni esten comprados,yo espero que como mínimo eso si.Yo tengo una duda,eso del lunes y el martes sera a la misma hora hora,no?porque no pienso perderme ni uno,y luego a esperar a Enies Lobby,si llegamos claro,aunque lo mas seguro esque si.
PD:La frase de soyekíng hace que me descojone XD,no se porque.
PD1:no me he mirado los horarios y por eso no se
Están doblados hasta el 263, osea que se nos parará la serie a las puertas de enies lobby y no conoceremos ni a Fukurou, Kumadori o Jabra/Jabura o como quieran que le llamen XD. Así que sí verás la canción de Sogeking, especialmente este lunes en el 2º capítulo( el primero es el último del jueves pasado)
una duda si por alguna de aquellas dios quiera que si se doblaran mas epidodios se abriria otro tema para hablar sobre ellos o se seguiria con este , bueno tengo dos cosas que decir en el video que nos mostraron ''soyeking'' hablaba en castellano antiguo pero en el capitulo emitido por boing hablaba normal es extraño no ¿? bueno yo soy de los que piensa que si que abra nueva tanda porque con 1% o mas de share lo mas seguro es que compren mas y a dolar me gustaria que la nueva tanda incluyera toda las saga de ennies lobby pero para que la doblasen entera abria que esperar mucho pero bueno lo importante es que doblen mas cuanto antes que ya tocaba
Es absurdo abrir un nuevo tema para hablar de los capitulos que se doblarán o eso, tenemos el tema de Doblaje en España, donde se contarán todas las noticias que vayamos teniendo, este tema supongo que lo cerrará Redon hasta nuevo aviso de capítulos o incluso pondrá el mismo las noticias nuevas y de mayor relevancia que le mandemos por privado(sin molestar mucho XD). Si se cierra el tema es por el alto contenido de Spam, cosa que por ahora no está sucediendo, pero cuando se acabe la tanda, estoy temiendo por el tema (aunque me la sople XD)
bueno,los temores confirmados,aki se acaban los capitulos de momento,el miercoles ponen una pelicula de Scooby doo,por lo ke de momento se acaban.A partir de semana santa tendremos noticias.
Vaya, La canción rima y todo! Y habeis notado cuando Franky hace el Franky Invencible? La voz se le puso mas aguda.Ojalá fuese así el resto de la serie, con esa voz aguda.Bueno, ahora a esperar a los episodios de mañana!
Algún día,y puede que ese día nunca llegue,quizá te pida que hagas algo por mi.Hasta entonces,acepta mi ayuda como muestra de nuestra amistad. Don Vito Corleone
JAJAJA,el harton de reir que me he pegado con la cancion de "soyeking" y yo tambien he notado lo de la voz de franky,pena que no doblen ningun capitulo mas y nos dejen justo enfrente de ennies lobby porque ultimamente me encanta el doblaje y los capitulos de hoy se han salido.
Salu2
La verdad que esta mas o menos bien la cancion de sogeking, aunque es una pena que no sea mas parecida a la version japonesa. Pero bueno, cosas de la traduccion.
La relajación es una parte muy importante del trabajo
God Slayer escribió:pues ami la cancion no me desagrado era pegadiza
Pues si esta claro que es catalán y le da envidia la española
Tremendo los capis de hoy que lastima que ya se halla acabado.... haber si hay suerte y dentro de unos meses saquen más
Aunque yo no se porque repetian algunas cosas como lo del general Timon. Aunque no me acuerdo muy bien si se llamaba asi. Pero si alguien me lo pudiera explicar (lo de las repeticiones) estaria muy agradecido.
Bueno...en mi opinión muy buen final de Saga. Ahora ha incharnos de ver las repeticiones de la saga, como hacen de costumbre xD Aunque...ojalá sigan doblando capitulos, ya que la audiencia no ha sido para nada mala...pero bueno.. ¡Ojala doblen Ennies Lobby!
Si el trabajo es salud, que trabajen los enfermos u_u
Pepe Luis escribió:Aunque yo no se porque repetian algunas cosas como lo del general Timon. Aunque no me acuerdo muy bien si se llamaba asi. Pero si alguien me lo pudiera explicar (lo de las repeticiones) estaria muy agradecido.
lo que pasa es que en japones hay unos cortos en la mitad del episodio y al terminar repiten la ultima escena, en la version española estos cortos son quitados y de ahi la repeticion de la escena