Empezamos...
Japonesa:
- Spoiler: Mostrar
- Spoiler: Mostrar
- Spoiler: Mostrar
- Spoiler: Mostrar
Nueva edición italiana:
- Spoiler: Mostrar
- Spoiler: Mostrar
- Spoiler: Mostrar








Para nada yo tengo el tomo 40 italiano (soy de italia) y las portadas son identicas a la japonesa. A menos que esas portadas que a puesto rolonoazoro sean de otra editorial o sean una antigua edición, en cuanto a la impresión es de mejor calidad a la española (comparado en primera persona)D Gorgias escribió:Me mola este tema.
Las italianas. Sí, directamente sacadas de rolonoazoro xD.Mirándolas sobretodo con algo más de calidad, un poco cutres sí que son xD, pero es triste que aún así los envidiemos, malditos, que tienen dos databooks xDD.
- Spoiler: Mostrar
PD: Por cierto, para interesados y/o aburridos, en esa misma galería tenéis casi todas las japonesas a la mayor calidad.


Es porque Shueisha les da la imagen de la portada, y lo demás se lo tienen que buscar ellos. No se permite usar ni el logo ni el fondo de Shueisha, porque Planeta no tiene los derechos de esto, y por eso cambian la letra y el fondo (o eso tengo entendido).sakebi escribió:Para nada yo tengo el tomo 40 italiano (soy de italia) y las portadas son identicas a la japonesa. A menos que esas portadas que a puesto rolonoazoro sean de otra editorial o sean una antigua edición, en cuanto a la impresión es de mejor calidad a la española (comparado en primera persona)D Gorgias escribió:Me mola este tema.
Las italianas. Sí, directamente sacadas de rolonoazoro xD.Mirándolas sobretodo con algo más de calidad, un poco cutres sí que son xD, pero es triste que aún así los envidiemos, malditos, que tienen dos databooks xDD.
- Spoiler: Mostrar
PD: Por cierto, para interesados y/o aburridos, en esa misma galería tenéis casi todas las japonesas a la mayor calidad.
pero lo unico que no me gusta de la italiana es que retocan digitalmente las onomatopeyas. cambiandolas de japonesas a occidentales. Alguien me podria respornder por que en la edición española nos cambian el logo y el color del fondo? siempre me lo he preguntado

Qué envidia!... Los SBS, concursos de popularodad (en la versión española solo hay uno...), y lo que más me llama la atención, un Usopp Gallery autóctono.kaizoku ou escribió:Con respecto a la comparación a la versión original japonesa, esta versión de EE.UU. contiene los SBS íntegros así como los mensajes de las solapas (los cuales vienen en una hoja al interior, ya que no tiene solapa realmente) y los concursos de popularidad. El Usopp Gallery Pirates tiene dibujos de lectores americanos y no los originales japoneses.

Una pregunta la primera edición española tenia menos capitulos por tomo o que? porque la mitad de las portadas son de portadillas interiores por lo que creo que cada tomo tenia menos de la mitad de capitulos de uno actual.Diamante Verde escribió:Mirando el tema de OP en Argentina me ha venido la idea de crear este. Trata de ir recopilando (entre todos) las diferentes portadas de OP a lo largo del mundo. Se que las diferencias no son muy grandes, pero me parece interesante el aporte. Espero que participéis, todas la ediciones recopiladas serán posteadas en este mismo post (+ mención al que la recopile, of course). ^^
Empezamos...
Japonesa:Italiana:
- Spoiler: Mostrar
(By D.Gorgias)
- Spoiler: Mostrar
Nueva edición italiana:Española:
- Spoiler: Mostrar
...EN PROCESO...
- Spoiler: Mostrar


Monky-Chan, era más grende, pero mucho más fina. Como digo tenían unas 80 pags de media frente a las 200 actuales.La primera edición era mucho más grande, y creo que también tenía más páginas





