Capítulo 1.058 Manga Plus

Noticias y novedades relacionadas con los cambios y novedades de la Web y el foro de OP-PirateKing.
Avatar de Usuario
Citan
Administrador
Administrador
Mensajes: 2289
Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:46 pm
Ubicación: Posando en pelotas ¡Como un León!
Edad: 40
Género:

Capítulo 1.058 Manga Plus

Mensaje por Citan »

Nuevo emperador:

Nami tiene a Luffy encerrado en una jaula por su temeridad a la hora de abandonar Wanokuni. Un News Coo llega con el periódico que trae las nuevas recompensas de la banda, ha habido una subida general para todos, pero lo más destacable es que Jinbe ahora ocupa el tercer puesto, por encima de Sanji. En la Isla de Karai Bari, Crocodile y Mihawk torturan a Buggy tras su anunció como nuevo emperador. Cross Guild nació como una idea de Crocodile, quien propuso una alianza a Mihawk cuando se disolvió el Shichibukai. Buggy estaba endeudado con Crocodile, quien le prestó dinero para su organización, y como pago decidió cedérsela. Sin embargo, al confeccionar los carteles, los subordinados de Buggy le hicieron destacar sobre el resto, haciéndole parecer el líder. Crocodile y Mihawk finalmente deciden que lo mejor es dejarlo estar, y que Buggy se mantenga como un objetivo desechable. Mientras tanto, en el Reino de Kamabakka, el Ejército Revolucionario se reúne para discutir lo acontecido en el Levely, y justo entonces, la Marina intercepta una llamada entrante de Sabo.

Imagen

Lee este capítulo en Manga Plus.
Imagen
Escupo sobre la segunda ley de la termodinámica.
Avatar de Usuario
VacaQueCarcajea
Teniente Primero
Teniente Primero
Mensajes: 1882
Registrado: Jue Abr 21, 2016 4:46 pm
Ubicación: En Galiza
Edad: 29
Género:

Re: Capítulo 1.058 Manga Plus

Mensaje por VacaQueCarcajea »

Así que el dinero prestado fue para crear Buggy's Delivery. Parecía caer de cajón pero yo ya dudaba que la razón fuera otra.
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Gia Secando
Moderador
Moderador
Mensajes: 9521
Registrado: Lun Oct 16, 2006 1:46 am
Ubicación: Porn Blue
Edad: 33

Re: Capítulo 1.058 Manga Plus

Mensaje por Gia Secando »

Han utilizado el término "9 grandes oficiales" para referirse a los miembros de la tripulación de Luffy, en comparación a las versiones que circulaban en que se referían a ellos como los "9 comandantes". No manejo el japonés para saber cuál sería la traducción indicada, por si alguien quiere aportar información. Aunque tampoco me sorprendería que les llamen de otra forma en lugar de comandantes, viendo que los Tops de otros Yonko también se hacen llamar de formas diferentes. Cabe señalar que la traducción al inglés utiliza el término "Senior Officers".

PD: Muy fan de "Nami, La Gata Ladronga".

EDIT:
H-Samba escribió: Dom Ago 28, 2022 8:48 pm El mismo término que se usa siempre en la serie para los altos mandos. Yo suelo usar "líderes", pero puede ser "ejecutivos", "mandos", "cabezas"...
Se agradece Samba por la aclaración :ok:
SCARETALE - PIRATAS DE BIG MOM:
Spoiler: Mostrar

Imagen
CLICK AQUÍ, NO SEA TÍMIDO.
Imagen (Adelante, use la barrita :wink: )
Avatar de Usuario
H-Samba
Traductora
Traductora
Mensajes: 3669
Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:37 pm
Ubicación: Isla Sogeki, en el interior de vuestros corazones
Edad: 39
Género:

Re: Capítulo 1.058 Manga Plus

Mensaje por H-Samba »

Gia Secando escribió: Dom Ago 28, 2022 8:15 pm Han utilizado el término "9 grandes oficiales" para referirse a los miembros de la tripulación de Luffy, en comparación a las versiones que circulaban en que se referían a ellos como los "9 comandantes". No manejo el japonés para saber cuál sería la traducción indicada, por si alguien quiere aportar información. Aunque tampoco me sorprendería que les llamen de otra forma en lugar de comandantes, viendo que los Tops de otros Yonko también se hacen llamar de formas diferentes. Cabe señalar que la traducción al inglés utiliza el término "Senior Officers".

PD: Muy fan de "Nami, La Gata Ladronga".
El mismo término que se usa siempre en la serie para los altos mandos. Yo suelo usar "líderes", pero puede ser "ejecutivos", "mandos", "cabezas"...
Imagen
人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!!
猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!!
人に・・・忘れられた時さ!!!!
Responder