Estaba haciendo referencia a ambos mensajes, pero no los quise citar.Kemurin escribió: ↑Dom Abr 28, 2024 5:57 pmNewNakama escribió: ↑Dom Abr 28, 2024 4:07 pmVeo que te gusta mucho analizar los temas idiomáticos, lo cual no está mal e incluso es información que se agradece, para tenerla en cuenta.
Pero como dije creo que es demasiado rebuscado tener que analizar todo al detalle para sacar la conclusión correcta, que es la de Oda, porque dudo que todo el mundo lo haga y tenga las capacidades de hacerlo. Sin embargo creo que es muy fácil distinguir entre una espada y un bisento.
Tampoco me extrañaría la existencia de otras armas en la clasificación de calidad. Al final son todo obra de herreros.
Mmm... No sé, considero que lo suyo es que, cuando pretendemos profundizar en una cuestión, tratemos de ajustarnos lo más posible al material original y, a su vez, tratemos de identificar aquellas inexactitudes fruto de los equívocos que fácilmente se acumulan en el semana a semana... Más que nada para ahorrarnos tiempo y no tener discusiones kilométricas que no llevan a ninguna parte porque la base de la misma está "averiada".
Dicho lo cual, entiendo que me estás hablando de lo que le he comentado a Batvictor... Me he releído hoy y no me gustaba del todo cómo lo explico, así que aprovecho que parece que tú tampoco lo has entendido bien para reelaborarlo:
Que, en español, no llamaríamos nunca "espadachín" a un tipo que sabe manejar una naginata, sino que lo llamaríamos "alabardero", no implica equivalentemente que, en japonés, a ese mismo, no se le pudiera (ojo el matiz) catalogar como ""espadachín""/"kenshi"; tendría etimológicamente un porqué y un sentido que se pierde al pasar de idioma.
En cualquier caso, lo que yo trataba de explicarle a Bat, es que no hay incongruencia con que Shirohige pueda no ser considerado un espadachín y que tenga una meitō/"hoja de renombre" porque el espectro de lo que entra bajo el kanji de "katana" es más amplio en ese sentido respecto a lo que llamamos nosotros "espada".
Por ello, pese a que "filo"/"hoja" viene de otro kanji derivado (刃), a la hora de traducir/adaptar, dado que Oda nos dijo en un SBS que la Murakumogiri es una "Saijō Ō Wazamono", es interesante utilizar alguno de esos términos más amplios (si no, la alternativa es tratar ese arma como "espada"; poniendo comillas para marcar que no es lo que entendemos nosotros habitualmente como tal).
Mmm... A ver, no es el debate que quería iniciar, pero "canon" "canon", yo entiendo aquel material que proviene de la mano directa de Oda en orden de importancia en publicación (Volumen/SBS, manga semanal, entrevistas, bocetos...); todo lo que sean elaboraciones y productos derivados por terceros, desde sus mismos editores, otros autores o empresas terceras, para mi, agarrado entre algodones... Más que nada porque el listado de incongruencias se suele disparar.
Suposición mía... Veamos; sí, pero... ¿de verdad tienes dudas de que Oda no ha escrito eso? Disculpa si es así, pero es que para mí, tras haber consumido tantas y tantos productos de One Piece, estas cosas me parecen bastante claras sólo por cómo están redactadas... Supongo que le podrías tratar de preguntar directamente a Greg Werner para recibir una confirmación "oficial".
En cualquier caso, lo que te decía, en el RtLT no se afirma lo que refieres de las meitō, sino que (en la primera parte) te habla de las armas que son Wazamono ("Meitos", hojas de renombre que están contadas y clasificadas exactamente en tres categorías; misma información que ya aparece en el cap.97): Luego te presenta armas nombradas pero que no entran en la clasificación según lo que ha escrito Oda en SBS y luego otras armas nombradas de las cuales Oda no ha mencionado si están entre las 83 "Wazamono" (algunas clarísimamente no, puesto que no son ni "filos"...).
En la única parte que se habla de "meitō" explícitamente es en la parte de abajo izquierda, cuando se refiere a las "hojas famosas/con nombre" confirmadas en el manga de las cuales Oda no ha dado aún el mismo (las de Rayleigh, Vista, Issho):
La confusión tiene origen en que TCB adaptó las etiqueta de "¿Qué son las Wazamono?" (1ªpág) y la etiqueta diferenciativa de "Wazamono" de la 2ª pág. como "named blades"(Meitou), lo cual llevo erróneamente a la gente de la wiki a asumir que todos los compartimentos referidos eran meitō , pese a no afirmarse eso por ningún lado:
- Spoiler: Mostrar
Espero que ahora se me entienda...
- Spoiler: Mostrar
0_0 Dime por favor que no has leído que le respondía a Bat...
Es justo lo que le trataba de explicar.
Como te dije, como información me parece la mar de interesante, eres de los pocos que puede hablar de la etimología japonesa. Pero creo que tampoco hay que tomarlo tan al pie de la letra por que ni Oda es un catedrático en lengua japonesa, ni los lectores lo son en sus respectivos idiomas. No solo eso, es que muchas veces usamos palabras de una manera incorrecta, pero están tan extendidas por la sociedad que terminamos entendiendonos, por no hablar de que incluso dependiendo de las regiones puede haber diferentes expresiones.
Un manga no es precisamente la mayor representativa de un idioma, sino que es algo para adolescentes y el entretenimiento. Que además supongo que Oda es consciente de que su obra está a nivel mundial y querrá facilitar el entendimiento común. Creo debería primar el sentido común y la sencillez sobre la exactitud etimológica y las explicaciones enrevesadas.
Insisto en que si bien tu explicacion es muy buena y doy por sentado que correcta, porque mi conocimiento no me da para corroborarlo y tampoco tengo especial interés en hacerlo (por eso creo que un problema sen tan pulcros), es mucho más sencillo ver que una naginata no es una espada, sin necesidad de ser japones ni tener cuatro másteres en cuatro idiomas, por lo tanto hasta que Oda diga lo contrario, Barbablanca no es un espadachín. Si llegara a decir que es un espadachín, pues nos lo creemos, a pesar del sentido común y de tu explicación más rigurosa indiquen lo contrario.
Que además en este caso concreto, tanto el sentido común, como el estudio más detallado que has hecho coinciden.
Además, este problema realmente no es una cuestión etimológica. Al menos no en la mayoría de los casos. No es que la gente piense que Barbablanca es un espadachín porque la naginata ha sido calificada como una "espada", si no que lo piensan porque eso desacredita el título de Mihawk.
Por eso la mayoria que dicen que Barbablanca es un espadachín, a su vez te estan diciendo que Shanks no lo es, lo cual pues no hay por donde tomarlo. Aquí es cuando perdemos el sentido común en pos de X personaje.
En resumen:
- Para mi Barbablanca no es un espadachín porque usa una naginata, hasta que Oda diga lo contrario.
- Shanks es un espadachín porque usa una espada principalmente, hasta que Oda diga lo contrario.
Fácil y sencillo.