Me Gustaria Felicitar a OP-PirateKing
- Onizuka-Nyu
- Aprendiz
- Mensajes: 24
- Registrado: Lun Ago 22, 2005 2:53 am
- Ubicación: Isla de los Anikis
- Contactar:
Me Gustaria Felicitar a OP-PirateKing
Hola, Soy del Staff Animezaiko&Shichibukai.
El Shichibukai que se comio al Fruta del Traductor soy el traductor.
En fin!, estaba muy tranquilo paseando por la web, buscando algun lugar donde poder ordenar el manga de one piece de planeta, cuando de repente caigo en esta web.
Y veo que es una WOW de WEB! muy buen actualizada, y con full fans de one piece.
Asi que FELICITACIONES! y espero pasarla cada rato por aqui, si es que puedo
El Shichibukai que se comio al Fruta del Traductor soy el traductor.
En fin!, estaba muy tranquilo paseando por la web, buscando algun lugar donde poder ordenar el manga de one piece de planeta, cuando de repente caigo en esta web.
Y veo que es una WOW de WEB! muy buen actualizada, y con full fans de one piece.
Asi que FELICITACIONES! y espero pasarla cada rato por aqui, si es que puedo
- Long_Jhon_Silver
- Sargento Mayor
- Mensajes: 993
- Registrado: Mié Mar 30, 2005 4:27 am
- Ubicación: En los bosques de Minegarde
- Edad: 44
- Contactar:
Wolasssss...amig@ Onizuka-Nyu. Veo que tu llegaste igual que yo poe esta web....Espero que vuelvas pronto y podamos intercambiar ideas respecto a esta gran serie que es OP........Ya verás cuando Xeno, Citan y Samba vean este tema tuyo, de seguro que se mueren de felicidad. Ciertamente opino igual que tú. Nos vemos, un gusto tener tan ilustre tripulante en el mismo barco. Por cierto, si quieres saber de alguna web donde encargar el manga de OP editado por planeta, preguntame por privado. Nos leeemos.....
P.D.:Muy bueno eso de la fruta del traductor. . Seria parecido a la fruta de Apis
P.D.:Muy bueno eso de la fruta del traductor. . Seria parecido a la fruta de Apis
- Onizuka-Nyu
- Aprendiz
- Mensajes: 24
- Registrado: Lun Ago 22, 2005 2:53 am
- Ubicación: Isla de los Anikis
- Contactar:
ahhh, tambien soy un miembro retirado de Kaizoku-Fansubs, retirado porque me salio mucho trabajo y no pude seguir, yo soy de la epoca de Arlong, los capitulo 36-50, hace como 2 o 3 años. Junto con Goku_D_Luffy hicimos varias pariodas de One Piece. Y buscabamos RAWs
Pero no fue sino hasta el año pasado que por pura casualidad fiebrudo con One Piece, encontre animezaiko, y debute en el capitulo 24, mi primer trabajo junto a Animezaiko & Shichibukai.
Y fue una gran debutada! ahhhh otra cosa si leen "OJOS DE AGUILA" no es mi culpa! fue el editor que mi cambio mi traduccion, porque en el capitulo pasado el 23, habian cometido el error y lo mantuvieron!. Desde que llege han habidos varios cambios como:
Ya no dicen Gran Linea, sino GRAND LINE.
No se traducen los mares como Todo Azul, sino ALL BLUE.
y la palabra NAKAMA nunca mas es traducida. porque tiene un significado! mucho mas potente en japones. Vease el capitulo 36, otro de mi orgullo ^^. ahhh y tambien soy fan del grupo musical Folder 5 yo traduje del japones su cancion Believe, del segundo opening.
Bueno. Para contestar la pregunta de el bot.
En si el bot tenia toooodos los capitulos, bios, especiales, peliculas. Pero se le rompio un disco duro :<
entonces lo estamos rehabasteciendo de nuevo me encanta este emoticon
Ahhh y de pasatiempo, busco los RAWs de los episodios y los veo sin subtitulos
Y no busco los de sayaman, sino los High Definition TV. Que se ven muy sorprendentes. Pero no tienen una buena distribucion. Tengo que usar Winny para poder encontrarlos o del servidor privado del staff de Kaizoku-Fansubs.
Muy largo disculpenme, me inspire
Pero no fue sino hasta el año pasado que por pura casualidad fiebrudo con One Piece, encontre animezaiko, y debute en el capitulo 24, mi primer trabajo junto a Animezaiko & Shichibukai.
Y fue una gran debutada! ahhhh otra cosa si leen "OJOS DE AGUILA" no es mi culpa! fue el editor que mi cambio mi traduccion, porque en el capitulo pasado el 23, habian cometido el error y lo mantuvieron!. Desde que llege han habidos varios cambios como:
Ya no dicen Gran Linea, sino GRAND LINE.
No se traducen los mares como Todo Azul, sino ALL BLUE.
y la palabra NAKAMA nunca mas es traducida. porque tiene un significado! mucho mas potente en japones. Vease el capitulo 36, otro de mi orgullo ^^. ahhh y tambien soy fan del grupo musical Folder 5 yo traduje del japones su cancion Believe, del segundo opening.
Bueno. Para contestar la pregunta de el bot.
En si el bot tenia toooodos los capitulos, bios, especiales, peliculas. Pero se le rompio un disco duro :<
entonces lo estamos rehabasteciendo de nuevo me encanta este emoticon
Ahhh y de pasatiempo, busco los RAWs de los episodios y los veo sin subtitulos
Y no busco los de sayaman, sino los High Definition TV. Que se ven muy sorprendentes. Pero no tienen una buena distribucion. Tengo que usar Winny para poder encontrarlos o del servidor privado del staff de Kaizoku-Fansubs.
Muy largo disculpenme, me inspire
- H-Samba
- Traductora
- Mensajes: 3788
- Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:37 pm
- Ubicación: Isla Sogeki, en el interior de vuestros corazones
- Edad: 40
- Género:
Ex-miembro de [K-F] y miembro actual de [Sichibukai] estas hecho todo un VIP :3
Cambios muy acertados los que mencionas, hay que dejar en ingles lo que originalmente esta en ingles y dejar en japones las palabras mas celebres.
Las RAWs de saiyaman hace algún tiempo que empezaron a ser en HDTV, pero deben hacerle algún tipo de recorte porque pesan menos de lo que realmente deberían.
PD: Casi se me olvida, bienvenido a estos lares
Cambios muy acertados los que mencionas, hay que dejar en ingles lo que originalmente esta en ingles y dejar en japones las palabras mas celebres.
Las RAWs de saiyaman hace algún tiempo que empezaron a ser en HDTV, pero deben hacerle algún tipo de recorte porque pesan menos de lo que realmente deberían.
PD: Casi se me olvida, bienvenido a estos lares
人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!!
猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!! 人に・・・忘れられた時さ!!!!
- Captain Giagzack
- Recluta Privado de Tercera
- Mensajes: 37
- Registrado: Sab Jul 16, 2005 5:20 pm
- Ubicación: Esperando a Luffy dentro de Laboon(por donde salgo por delante o por detras)Creo q por delante...
- Edad: 35
Ola! Bienvenido seas grumete!(aunque siendo traductor de one piece no te lo merezcas )encantao de verte por esta web q es la ostia ya q estamos y espero q escribas muxo con la cantidad e informacion q nos puedes ofrecer. por cierto m encanta la imagen de tu firma si m puedes decir un link donde pueda coger la imagen sola t lo agradeceria muxo
Hasta otra
Hasta otra
-
- Ejecutado
- Mensajes: 529
- Registrado: Lun Abr 11, 2005 4:51 pm
- Ubicación: En el país de la gominola
- Edad: 34
- Contactar:
- Yuriakiur Mijok
- Sargento Mayor
- Mensajes: 847
- Registrado: Dom Abr 03, 2005 1:36 pm
- Ubicación: El corazón de los temerosos
- Edad: 40
Mas que un tema de bienvenida esto me parece que lo ha convertido "Onizuka-Nyu" en un tema de felicitación.
Yo también quiero felicitar a la gente que hace posible este foro:
-A Xeno, por ser el cherif y no importarle oir las sugerencias
-A Citan, por contestar tan rápido y de tan buena gana a todas mis preguntas
-A H-Samba, por....por... Es broma, por que aunque sea un poco dura con determinados temas siempre está dispuesta a responder a gente que sigue preguntando lo mismo cosa con la cual yo pasaría olímpicamente (que se lean las cosas) y porque a pesar de pensar de manera diferenta a mi en varios temas se olvida de esa diferencia a la hora de postear en otros sitios.
Y en general a todos porque en otros foros en los que he estado he tenido que dejar de postear en 1 día porque los moderadores son insoportables.
PD: Por cierto, cualquiera puede tener un foro pero como decía mi padre: "Las cosas o se hacen bien o no se hacen"
Yo también quiero felicitar a la gente que hace posible este foro:
-A Xeno, por ser el cherif y no importarle oir las sugerencias
-A Citan, por contestar tan rápido y de tan buena gana a todas mis preguntas
-A H-Samba, por....por... Es broma, por que aunque sea un poco dura con determinados temas siempre está dispuesta a responder a gente que sigue preguntando lo mismo cosa con la cual yo pasaría olímpicamente (que se lean las cosas) y porque a pesar de pensar de manera diferenta a mi en varios temas se olvida de esa diferencia a la hora de postear en otros sitios.
Y en general a todos porque en otros foros en los que he estado he tenido que dejar de postear en 1 día porque los moderadores son insoportables.
PD: Por cierto, cualquiera puede tener un foro pero como decía mi padre: "Las cosas o se hacen bien o no se hacen"
- Onizuka-Nyu
- Aprendiz
- Mensajes: 24
- Registrado: Lun Ago 22, 2005 2:53 am
- Ubicación: Isla de los Anikis
- Contactar: