Doblaje One Piece España Vol.II
- Yorch
- Recluta Privado de Tercera
- Mensajes: 42
- Registrado: Mar Sep 25, 2018 7:43 pm
- Ubicación: En la Oficina
- Género:
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
Pues el hecho de que se retome el doblaje en español latino me alegra ya que descubrí One piece cuando lo pasaban en T,V
El que lo retomen en una película y que se proyecte en cines, sin duda es una forma de saber que tanta gente esta interesada en OP.
En caso de que se transmita por streaming aunque netflix es la primera opción, pienso que es mas probable que sea por Crunchyroll ya que es la plataforma en la que se emite el anime aqui en LatinoAmerica. De igual forma Crunchyroll últimamente a apostado por el doblaje de algunos de los animes que transmite.
El que lo retomen en una película y que se proyecte en cines, sin duda es una forma de saber que tanta gente esta interesada en OP.
En caso de que se transmita por streaming aunque netflix es la primera opción, pienso que es mas probable que sea por Crunchyroll ya que es la plataforma en la que se emite el anime aqui en LatinoAmerica. De igual forma Crunchyroll últimamente a apostado por el doblaje de algunos de los animes que transmite.
- kaizoku ou
- Comandante de la Flota
- Mensajes: 6911
- Registrado: Sab Feb 10, 2007 3:01 am
- Ubicación: Fangraphs y Baseball Reference
- Género:
- Contactar:
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
Trailer de One Piece GOLD doblaje latino:
La voz de Gild Tesoro, Idzi Dutkiewicz (Tony Stark/Ironman en el MCU), no está nada mal, pero dejar a Karina Altamirano como Luffy ha sido un error.
La voz de Gild Tesoro, Idzi Dutkiewicz (Tony Stark/Ironman en el MCU), no está nada mal, pero dejar a Karina Altamirano como Luffy ha sido un error.
By Natthy
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
no me gusto para nada la voz de luffy,las voces de laura torres o rosy aguirre encajan mas con luffy
- Afro Yokudan
- Sargento Mayor
- Mensajes: 766
- Registrado: Sab Dic 02, 2017 8:05 pm
- Ubicación: CABA
- Edad: 33
- Género:
Re: Doblaje One Piece Latino
Pues la verdad que ese trailer me ha dejando muy mal sabor de boca. Más allá de que la interpretación de Tesoro me parezca respetable, me decepciona enormemente la voz elegida para Luffy (que si no me equivoco es la misma actriz que interpretó al personaje en la saga de Arabasta del doblaje previo). No me malentiendan, respeto a la actriz de doblaje, claramente esto no es su culpa. El problema yace en que quien está a cargo del doblaje claramente no intenta respetar ni guiarse de la versión original japonesa, y en su lugar están haciendo un doblaje de otro doblaje, es decir, de la versión inglesa. Miren el siguiente vídeo y entenderán a que me refiero:
Resulta evidente que eligieron la actriz de doblaje que imitara de la mejor forma posible a quien interpreta a Luffy en la versión anglo-parlante. Desafortunadamente esto implica que este pseudo-doblaje será la guía o regla a seguir del posible doblaje latino, así que ya podemos hacernos una idea de qué esperar...
Resulta evidente que eligieron la actriz de doblaje que imitara de la mejor forma posible a quien interpreta a Luffy en la versión anglo-parlante. Desafortunadamente esto implica que este pseudo-doblaje será la guía o regla a seguir del posible doblaje latino, así que ya podemos hacernos una idea de qué esperar...
- Spoiler: Mostrar
-
- Contraalmirante
- Mensajes: 3930
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 29
- Género:
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
No creo que se vayan a basar en la versión Estadounidense (que por cierto es de las mas fieles al original), simplemente han querido mantener al elenco original, el cual si que estaba basado en la versión Estadounidense (aunque en ese caso fue la de 4Kids que es distinta a la actual aunque creo que el elenco principal se mantuvo), pero los diálogos y todo lo que sea escoger voces y eso se hará en base a la versión Japonesa.
Por así decirlo, es como lo que pasó con las pelis en España, se mantuvo al elenco principal por muy malo que fuese y el resto se hizo una selección en base a la versión japonesa, llegando a cambiar todas las voces secundarias en pelis como la de Alabasta o la de Drum.
Por cierto, viendo que ya se ha confirmado que hay nuevo doblaje en Latino, aunque sea solo para la peli, creo que alguien debería crear un tema explicito para esto ya que este tema es el del Doblaje de España
Por así decirlo, es como lo que pasó con las pelis en España, se mantuvo al elenco principal por muy malo que fuese y el resto se hizo una selección en base a la versión japonesa, llegando a cambiar todas las voces secundarias en pelis como la de Alabasta o la de Drum.
Por cierto, viendo que ya se ha confirmado que hay nuevo doblaje en Latino, aunque sea solo para la peli, creo que alguien debería crear un tema explicito para esto ya que este tema es el del Doblaje de España
- Afro Yokudan
- Sargento Mayor
- Mensajes: 766
- Registrado: Sab Dic 02, 2017 8:05 pm
- Ubicación: CABA
- Edad: 33
- Género:
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
Creo que habrá que esperar a ver que tal es la traducción para saber si se base en la versión estadounidense o no, porque ya me veo que después termina siendo una traducción textual palabra por palabra a la yankee. En lo personal sería un golazo si tradujeran directamente de la versión original japonesa pero por supuesto se supone que deberían adaptarla para la región (o sea, cosas japonesas o expresiones que acá no tendrían ningún sentido reemplazandolas con algo que por estos lados sí podamos reconocer).brookhanauta escribió:No creo que se vayan a basar en la versión Estadounidense (que por cierto es de las mas fieles al original), simplemente han querido mantener al elenco original, el cual si que estaba basado en la versión Estadounidense (aunque en ese caso fue la de 4Kids que es distinta a la actual aunque creo que el elenco principal se mantuvo), pero los diálogos y todo lo que sea escoger voces y eso se hará en base a la versión Japonesa.
Por así decirlo, es como lo que pasó con las pelis en España, se mantuvo al elenco principal por muy malo que fuese y el resto se hizo una selección en base a la versión japonesa, llegando a cambiar todas las voces secundarias en pelis como la de Alabasta o la de Drum.
De todas formas me parece que tienes un muy buen punto, no se me había ocurrido que podía ser eso. ¿Será posible que mantuvieron el cast original por algún tema de sindicatos? Yo no tengo idea de como se manejan las cosas allá en méxico así que vaya uno a saber. Supongo que por lo dijo la primera actriz de voz de Luffy que no la "invitaron" se me hace que ni siquiera hacen casting para decidir las voces...
- Spoiler: Mostrar
-
- Contraalmirante
- Mensajes: 3930
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 29
- Género:
¿Vuelve One Piece en Castellano y Catalán?
Revivo este tema porque hay rumores muy muy fuertes del regreso de One Piece tanto en Castellano como en Catalán.
Castellano:
En una entrevista a Carlos Ysbert (Homer Simpson) dijo que el anime estaba volviendo muy fuerte y que él estaba trabajando en un anime muy largo de como 2000 episodios en la cual ya había interpretado a un personaje en 2 películas (hizo a Fujitora tanto en Estampida como en Red)
Catalán:
En un tiktok de la cuenta de Marc Zanni (voz de Zoro y director del doblaje de OP en catalán) le preguntaron si iba a continuar el doblaje y su respuesta, que siempre era un No rotundo, ahora es un "quien sabe...", además en TV3 cuando en las noticias han hablado del Salón del Manga de Barcelona han dicho que atención a los seguidores de One Piece que tendrán una sorpresa en los próximos días, y Marc Zanni lo ha retwitteado.
Castellano:
En una entrevista a Carlos Ysbert (Homer Simpson) dijo que el anime estaba volviendo muy fuerte y que él estaba trabajando en un anime muy largo de como 2000 episodios en la cual ya había interpretado a un personaje en 2 películas (hizo a Fujitora tanto en Estampida como en Red)
Catalán:
En un tiktok de la cuenta de Marc Zanni (voz de Zoro y director del doblaje de OP en catalán) le preguntaron si iba a continuar el doblaje y su respuesta, que siempre era un No rotundo, ahora es un "quien sabe...", además en TV3 cuando en las noticias han hablado del Salón del Manga de Barcelona han dicho que atención a los seguidores de One Piece que tendrán una sorpresa en los próximos días, y Marc Zanni lo ha retwitteado.
- redon
- Moderador
- Mensajes: 23972
- Registrado: Sab Sep 10, 2005 11:18 pm
- Ubicación: Cat's Eye Cafe (Shinjuku)
- Edad: 37
- Contactar:
Re: ¿Vuelve One Piece en Castellano y Catalán?
brookhanauta escribió: ↑Vie Dic 09, 2022 2:41 am Revivo este tema porque hay rumores muy muy fuertes del regreso de One Piece tanto en Castellano como en Catalán.
Castellano:
En una entrevista a Carlos Ysbert (Homer Simpson) dijo que el anime estaba volviendo muy fuerte y que él estaba trabajando en un anime muy largo de como 2000 episodios en la cual ya había interpretado a un personaje en 2 películas (hizo a Fujitora tanto en Estampida como en Red)
Selecta Visión no dijo nada sobre One Piece ayer en su presentación en el Manga Barcelona, aunque creo que van a hacer un programa especial antes de que acabe el año en su canal de YouTube donde anunciarán alguna cosa más.
De todas formas, creo que es normal que Selecta no diga nada sobre el doblaje de la serie porque dudo muchísimo que sean ellos los que se encarguen de hacerlo. Es una inversión muy grande para ellos, así que si la noticia acaba siendo cierta, supongo que será Crunchyroll la que lo anuncie (o Netflix si son ellos los que tienen la serie).
Twitter: https://twitter.com/Mugiwara_23
Porque no es un héroe. Es un guardián silencioso, un protector vigilante... un Caballero Oscuro.
Porque no es un héroe. Es un guardián silencioso, un protector vigilante... un Caballero Oscuro.
-
- Contraalmirante
- Mensajes: 3930
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 29
- Género:
One Piece en catalán
Bueno, ya es oficial, vuelve One Piece en catalán, los primeros 516 episodios ya doblados empezaran su emisión en primavera de este año y tienen intención de seguir con nuevos caps cuando llegue el momento
- NefertariQueen
- Cabo
- Mensajes: 342
- Registrado: Vie Oct 13, 2017 11:38 am
- Edad: 28
Re: One Piece en catalán
¿Dónde se ha confirmado eso? Hace tiempo con el cambio que hubo en el canal S3 ya se escucharon rumores de la vuelta de los animes en catalán a la TV. Y de One Piece se rumoreó. Incluso se publicó la fake que se emitiría algo para celebrar los 25 años. Pero desde eso no he vuelto a leer nada más.brookhanauta escribió: ↑Lun Feb 06, 2023 2:21 pm Bueno, ya es oficial, vuelve One Piece en catalán, los primeros 516 episodios ya doblados empezaran su emisión en primavera de este año y tienen intención de seguir con nuevos caps cuando llegue el momento
Ojalá lleves razón y estoy deseando saber hasta dónde doblaran esta vez. En la última tanda hicieron más de 100 episodios (desde Amazon Lily hasta el 516 que es el previo al Time Skip). Sé que es una locura, pero ojalá lleguen hasta Dressrosa o incluso Zou!
-
- Contraalmirante
- Mensajes: 3930
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 29
- Género:
Re: One Piece en catalán
Lo ha confirmado la CCMA, básicamente los que llevan TV3, aunque unos minutos después han reculado diciendo que aún no se ha cerrado la negociación.NefertariQueen escribió: ↑Lun Feb 06, 2023 4:43 pm¿Dónde se ha confirmado eso? Hace tiempo con el cambio que hubo en el canal S3 ya se escucharon rumores de la vuelta de los animes en catalán a la TV. Y de One Piece se rumoreó. Incluso se publicó la fake que se emitiría algo para celebrar los 25 años. Pero desde eso no he vuelto a leer nada más.brookhanauta escribió: ↑Lun Feb 06, 2023 2:21 pm Bueno, ya es oficial, vuelve One Piece en catalán, los primeros 516 episodios ya doblados empezaran su emisión en primavera de este año y tienen intención de seguir con nuevos caps cuando llegue el momento
Ojalá lleves razón y estoy deseando saber hasta dónde doblaran esta vez. En la última tanda hicieron más de 100 episodios (desde Amazon Lily hasta el 516 que es el previo al Time Skip). Sé que es una locura, pero ojalá lleguen hasta Dressrosa o incluso Zou!
Es decir, que es cuestión de tiempo que tengan la compra hecha, probablemente en el Salón del Comic de Barcelona tengamos la respuesta definitiva.
- juananhouse
- Almirante de la Flota
- Mensajes: 5281
- Registrado: Vie Jun 25, 2010 11:44 pm
- Ubicación: Sevilla
- Edad: 32
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
Enhorabuena!
A ver si Selecta, o quien coño sea, se anima y saca la serie en DVD o Bluray con mas capitulos doblados o que se yo ya, carajo.
A ver si Selecta, o quien coño sea, se anima y saca la serie en DVD o Bluray con mas capitulos doblados o que se yo ya, carajo.
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
Ni lo sueñes, los derechos del anime los tiene Arait multimedia y seguirá enterrado en esa empresa, que tiene enies lobby doblada desde hace más de 10 años y sin emitir porque Rosa Campillo confirmó que la escena del quiero vivir la dobló. Ojalá, ojalá algún día dejen de tener los derechos.juananhouse escribió: ↑Lun Feb 06, 2023 6:51 pm Enhorabuena!
A ver si Selecta, o quien coño sea, se anima y saca la serie en DVD o Bluray con mas capitulos doblados o que se yo ya, carajo.
- juananhouse
- Almirante de la Flota
- Mensajes: 5281
- Registrado: Vie Jun 25, 2010 11:44 pm
- Ubicación: Sevilla
- Edad: 32
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
Que coño?!!!Tonkachi escribió: ↑Lun Feb 06, 2023 7:50 pm Ni lo sueñes, los derechos del anime los tiene Arait multimedia y seguirá enterrado en esa empresa, que tiene enies lobby doblada desde hace más de 10 años y sin emitir porque Rosa Campillo confirmó que la escena del quiero vivir la dobló. Ojalá, ojalá algún día dejen de tener los derechos.
- ISDL29
- Oficial Técnico
- Mensajes: 1075
- Registrado: Mar Dic 03, 2013 9:20 pm
- Ubicación: Circuit de Catalunya, Montmeló
- Edad: 29
Re: Doblaje One Piece España Vol.II
El problema es que nadie compra los capítulos doblados de Arait Multimedia. Solo Mediaset hizo un amago de seguir la serie en Boing hasta que la maltrataron a más no poder poniendo muy pocos pases y cambiándolos cada 2 por 3 y aun así tenía una de las mejores audiencias del canal pero por X motivos decidieron cancelar su emisión.
Qué envidia de los que comenzaron a ver One Piece en catalán. Otra cosa no, pero los de TV3/33 miman el anime como no lo hace ninguna otra cadena en España (quizás Comedy Central, pero es de pago).
Cada vez veo más lejos mi sueño húmedo de seguir escuchando a Luffy decir rimas en sus ataques... Bueno, al menos hemos podido escuchcar a Su Majestad Pepe Carabias cantando el tema de Sogeking...
Qué envidia de los que comenzaron a ver One Piece en catalán. Otra cosa no, pero los de TV3/33 miman el anime como no lo hace ninguna otra cadena en España (quizás Comedy Central, pero es de pago).
Cada vez veo más lejos mi sueño húmedo de seguir escuchando a Luffy decir rimas en sus ataques... Bueno, al menos hemos podido escuchcar a Su Majestad Pepe Carabias cantando el tema de Sogeking...
"We Can't Rewind!"