Oferta de trabajo
- H-Samba
- Traductora
- Mensajes: 3788
- Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:37 pm
- Ubicación: Isla Sogeki, en el interior de vuestros corazones
- Edad: 40
- Género:
Oferta de trabajo
Buscamos una o varias personas para el scanlation que nos extraiga el texto de los 5 primeros volúmenes traducidos por nosotros a archivos de Word. Necesitamos que la persona que se encargue de esta tarea sea rápida en su cometido y que tenga un nivel alto de ortografía.
La extracción de textos deberá hacerse con el formato clásico de un script de traducción, diferenciando claramente los distintos bocadillos, páginas y personajes.
Los interesados para el puesto que se ofrezcan aquí mismo.
Volumen 1 ( 1-8 )
FINALIZADO
Volumen 2 ( 9-17 )
FINALIZADO
Volumen 3 ( 18-26 )
FINALIZADO
Volumen 4 ( 27-35 )
Encargado: Rido
Entregados: en proceso
Volumen 5 ( 36-44 )
Encargado: juevescasi
Entregados: en proceso
Volumen 6
Encargado: natthy
Entregados: en proceso
Volumen 7
Encargado: Meyol
Entregados: 54-55
Volumen 8
y0MTGJQA!Xq4NF8HUM-ssTZzozH4SR0VArYGnUMvIwIKNe4jxJM0
La extracción de textos deberá hacerse con el formato clásico de un script de traducción, diferenciando claramente los distintos bocadillos, páginas y personajes.
Los interesados para el puesto que se ofrezcan aquí mismo.
Volumen 1 ( 1-8 )
FINALIZADO
Volumen 2 ( 9-17 )
FINALIZADO
Volumen 3 ( 18-26 )
FINALIZADO
Volumen 4 ( 27-35 )
Encargado: Rido
Entregados: en proceso
Volumen 5 ( 36-44 )
Encargado: juevescasi
Entregados: en proceso
Volumen 6
Encargado: natthy
Entregados: en proceso
Volumen 7
Encargado: Meyol
Entregados: 54-55
Volumen 8
y0MTGJQA!Xq4NF8HUM-ssTZzozH4SR0VArYGnUMvIwIKNe4jxJM0
人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!!
猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!! 人に・・・忘れられた時さ!!!!
Re: Oferta de trabajo
Me ofrezco para desempeñar total o parcialmente la tarea propuesta. Si mi ayuda os sirve, ya me concretaréis los detalles: plazos, volúmenes,... salario (nah, es broma xD).
O si antes hay que realizar alguna prueba ortográfica, pues se hace, sin problema. ;]
Un saludo.
O si antes hay que realizar alguna prueba ortográfica, pues se hace, sin problema. ;]
Un saludo.
- H-Samba
- Traductora
- Mensajes: 3788
- Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:37 pm
- Ubicación: Isla Sogeki, en el interior de vuestros corazones
- Edad: 40
- Género:
Re: Oferta de trabajo
La cuestión es que esto se haga entre cuanto más gente mejor y lo antes posible, porque a fin y al cabo se va a tener que hacer y si lo tenemos que hacer los de siempre, pues obviamente el tiempo que invirtamos en ello será malgastado pudiéndolo invertirlo en novedades.
De momento te has ofrecido tu y otra persona a la que he remitido a este tema, os podéis poner de acuerdo para hacer el volumen 1 y 2. En cuanto al tiempo, creo que entre dos y tres semanas es más que suficiente para hacer un volumen entero.
De momento te has ofrecido tu y otra persona a la que he remitido a este tema, os podéis poner de acuerdo para hacer el volumen 1 y 2. En cuanto al tiempo, creo que entre dos y tres semanas es más que suficiente para hacer un volumen entero.
人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!!
猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!! 人に・・・忘れられた時さ!!!!
- Rüdiger
- Cabo
- Mensajes: 406
- Registrado: Lun Mar 27, 2006 10:36 pm
- Ubicación: En el colegio Hogwarts de magia y hechiceria
- Edad: 41
Re: Oferta de trabajo
Bueno, yo le mande un mp a H-Samba para echar un cable. Asi que lo dicho, contad conmigo que yo por ahora tengo demasiado tiempo libre y no se que hacer . Salu2 a to2.
Muchisimas gracias D-mon por esta firma y el avatar
- Kaitej
- Recluta Privado de Segunda
- Mensajes: 117
- Registrado: Dom Mar 18, 2007 3:37 am
- Ubicación: Nevermind
Re: Oferta de trabajo
Bueh... toca hacer algo más que leechear lo capítulos semana a semana...
Me ofrezco...
Me ofrezco...
You Just Believe In The Lie, To Forget The Awful Truth...
- MahdiRx8
- Aprendiz
- Mensajes: 3
- Registrado: Sab Mar 01, 2008 7:10 pm
- Ubicación: Loguetown, México.
- Edad: 34
Re: Oferta de trabajo
Pues yo tambien me ofrezco a ayudar en lo que pueda pero aun no entiendo muy bien lo que se tiene que hacer en si, pero bueno hare lo que este a mi alcance. Tengo una excelente ortografia en español, pero no se si se refieren al idioma español, ingles o japones.
Solo diganme lo que se tiene que hacer y estare dispuesto a ayudar, no tengo en que gastar mi tiempo durante 2 meses.
Solo diganme lo que se tiene que hacer y estare dispuesto a ayudar, no tengo en que gastar mi tiempo durante 2 meses.
- redon
- Moderador
- Mensajes: 23945
- Registrado: Sab Sep 10, 2005 11:18 pm
- Ubicación: Cat's Eye Cafe (Shinjuku)
- Edad: 37
- Contactar:
Re: Oferta de trabajo
Es sencillo. Lo que tienes que hacer es copiar todos los textos del Volumen que te toque, en un documento de Word, de la siguiente forma:MahdiRx8 escribió:Pues yo tambien me ofrezco a ayudar en lo que pueda pero aun no entiendo muy bien lo que se tiene que hacer en si, pero bueno hare lo que este a mi alcance. Tengo una excelente ortografia en español, pero no se si se refieren al idioma español, ingles o japones.
Solo diganme lo que se tiene que hacer y estare dispuesto a ayudar, no tengo en que gastar mi tiempo durante 2 meses.
Es decir, que tienes que ir poniendo todos los textos de cada página, indicando el personaje que lo dice, o si lo pone en un cuadro, la viñeta, y al estar esos volúmenes en mayúsculas, tienes que ir corrigiendo los textos (poniendo mayúsculas y corrigiendo faltas).Volumen 1
Capítulo 1
Página 1
Viñeta 1
Cuadro con texto 1: Riqueza, fama, poder, un hombre que había obtenido todo en este mundo. El "Rey de los Piratas", Gold Roger.
Cuadro con texto 2: Antes de morir, sus últimas palabras inspiraron al mundo a aventurarse al mar.
Viñeta 2
Gold Roger: Globo 1: ¿Mi tesoro?. Si lo queéis es vuestro...
Globo 2: Nia...
Globo3: Se lo daré a aquel que lo encuentre, he escondido todos mis tesoros en "ese lugar".
Viñeta 3
Cuadro de texto 3: El mundo
Cuadro con texto 4: Ha entrado en, La Gran Era de la Piratería.
Para 1 quizás sea laborioso, pero si os juntáis unos cuantos, podéis hacer 4 o 5 capítulos cada uno y terminaréis antes.
Twitter: https://twitter.com/Mugiwara_23
Porque no es un héroe. Es un guardián silencioso, un protector vigilante... un Caballero Oscuro.
Porque no es un héroe. Es un guardián silencioso, un protector vigilante... un Caballero Oscuro.
- Rüdiger
- Cabo
- Mensajes: 406
- Registrado: Lun Mar 27, 2006 10:36 pm
- Ubicación: En el colegio Hogwarts de magia y hechiceria
- Edad: 41
Re: Oferta de trabajo
Bueno, he hablado con GinTonic y entre el y yo nos vamos a poner con el primer tomo. Lo digo para que los demas que piensan echar un cable empiecen por otro tomo para evitar problemas de repeticion (si hay alguien que tenga el primer tomo bastante avanzado...que hable con GinTonic).
En fin, era para comentar eso nada mas. Salu2 a to2.
En fin, era para comentar eso nada mas. Salu2 a to2.
Muchisimas gracias D-mon por esta firma y el avatar
- Ares
- Sargento
- Mensajes: 672
- Registrado: Lun Ago 14, 2006 11:43 pm
- Ubicación: Buscándome a mí mismo
- Edad: 33
Re: Oferta de trabajo
Pues yo me ofrezco tambien voluntario, ahora estoy liado con los San Fermines pero en cuanto acaben me pondré enseguida al lío, tengo demasiado tiempo libre.Estando ya hecho el primer tomo supongo que a partir del domingo-lunes me pondré a hacer el segundo , si a alguien le interesa también hacer el segundo que me mande un MP avisándome para repartirnos el trabajo
¡Nos leemos!
¡Nos leemos!
"EL SALTO TEMPORAL ERA UNA INOCENTADA!!"
- H-Samba
- Traductora
- Mensajes: 3788
- Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:37 pm
- Ubicación: Isla Sogeki, en el interior de vuestros corazones
- Edad: 40
- Género:
Re: Oferta de trabajo
A los que os vais ofreciendo os digo lo mismo, id poniendoos en contacto con el resto para no hacer lo mismo. Os dejo el margen de tres semanas para ir recibiendo algo antes de descartaros.
人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!!
猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!! 人に・・・忘れられた時さ!!!!
- beto30850
- Sargento Mayor
- Mensajes: 844
- Registrado: Lun Sep 11, 2006 5:12 am
- Ubicación: En La Salida, Ese Lugar Por Donde Todos Entran Con Dignidad Y Pocos Logran Salir De La Misma Forma
- Edad: 115
Re: Oferta de trabajo
Mmm... Solo tengo una duda, despues de tener por ejemplo tres capitulos hechos si te lo queremos enviar lo subimos a megaupload y te lo pasamos por MP?Y lo de los globos seria en sentido japones supongo no? Primero arriba a la derecha, pasando a los de la izquierda y despues los de abajo a la derecha y pasando a los de la izquierda verdad?
PD: Empezare con el tomo 2 que veo que nadie lo esta haciendo haré justo la mitad para que Ares haga la otra mitad
PD: Empezare con el tomo 2 que veo que nadie lo esta haciendo haré justo la mitad para que Ares haga la otra mitad
Porque siempre hay uno entre un millón...
- Kaitej
- Recluta Privado de Segunda
- Mensajes: 117
- Registrado: Dom Mar 18, 2007 3:37 am
- Ubicación: Nevermind
Re: Oferta de trabajo
OK, ok, empiezo con el tomo 3 entonces...
El 1 lo tienen Rüdiger, y GinTonic. Y el 2 Ares y beto 30850...
-edit-
Bien, añado esto: http://www.megaupload.com/?d=9PG6ZRWE
El programa es simple, se baja y se ejecuta, el resto... es suficiente con saber leer las cosas que pide, número de página, número de viñetas, bocadillos, etcétera... Igual le sirve de ayuda a alguien más.
Saludos!
-edit-
Muchas gracias redon!!1uno!!11!one!1...
El 1 lo tienen Rüdiger, y GinTonic. Y el 2 Ares y beto 30850...
-edit-
Bien, añado esto: http://www.megaupload.com/?d=9PG6ZRWE
El programa es simple, se baja y se ejecuta, el resto... es suficiente con saber leer las cosas que pide, número de página, número de viñetas, bocadillos, etcétera... Igual le sirve de ayuda a alguien más.
Saludos!
-edit-
Muchas gracias redon!!1uno!!11!one!1...
You Just Believe In The Lie, To Forget The Awful Truth...
- H-Samba
- Traductora
- Mensajes: 3788
- Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:37 pm
- Ubicación: Isla Sogeki, en el interior de vuestros corazones
- Edad: 40
- Género:
Re: Oferta de trabajo
Los capítulos del 1 al 4 ya han sido entregados.
人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!!
猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!! 人に・・・忘れられた時さ!!!!
-
- Ejecutado
- Mensajes: 78
- Registrado: Lun Abr 23, 2007 4:32 pm
- Ubicación: Peru-Lima-Callao-Ventanilla
- Edad: 34
Re: Oferta de trabajo
Yo me ofresco con muchas ganas a hacer esa tarea.Como dice H-Samba,si somos mas nos corregimos y avanzamos mas rapido.
Entonces con quien me comunico para hacer esto juntos?
Entonces con quien me comunico para hacer esto juntos?
- H-Samba
- Traductora
- Mensajes: 3788
- Registrado: Mar Feb 01, 2005 4:37 pm
- Ubicación: Isla Sogeki, en el interior de vuestros corazones
- Edad: 40
- Género:
Re: Oferta de trabajo
Capítulos del 9 -13 del volumen 2 entregados.
人はいつ死ぬと思う? 心臓をピストルで打ち抜かれた時。違う! 不治の病に冒された時。違う!!
猛毒キノコスープを飲んだ時。違う!!! 人に・・・忘れられた時さ!!!!