La situacion del Anime de OP en España.

Foro de discusión sobre el anime de One Piece: La serie, los especiales, películas, fansubs y su emisión en Japón y España.
Avatar de Usuario
Maneluko
Recluta Privado de Tercera
Recluta Privado de Tercera
Mensajes: 66
Registrado: Lun Abr 14, 2008 3:32 pm
Ubicación: en el Mundo de Yupiii
Edad: 37

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por Maneluko »

Yo como català que soy puedo decir el motivo de que no emiten mas series (repitiendo las mismas) en el canal super 3 o K3 o canal 3XL.cat, todo es x que para que las vendas de las ediciones en DVD de todo el país salgan a beneficio, no pueden emitir las series durante unos años, algunas mucho mas, pero poco a poco las emiten a petición de los espectadores, pero siempre que se pueda en el horario mas conveniente a todos (en eso son muy escrupulosos, siempre quieren hacerte contento) y también que la emisión de One Piece esta ya actualmente en el capitulo 373 (con un nuevo Opening, el noveno, we are - nueva versión) tienen comprados y prácticamente doblados hasta que los miembros de la tripulación de Luffy se separan en el Archipiélago Sabaody, luego como la serie en Japón abra avanzado también nos adelantaremos nosotros, pero contar que solo emiten dos episodios x semana, cada domingo a las 12.00 - 12.30 (dependiendo del día) y seguidos, y anteriormente eran cinco a la semana, XD

Visca Catalunya i totes les postres series de casa!
Mi firma ¿ pues resulta que fue destruida por un mapache de dos metros de alto, color fucsia fosforito que quería robarme la barra de pan.. XD
Avatar de Usuario
RagonichaFulva
Recluta Privado de Segunda
Recluta Privado de Segunda
Mensajes: 128
Registrado: Jue May 06, 2010 2:23 pm

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por RagonichaFulva »

Si OP "fracasó" en España fue por lo que mencionáis: falta de promoción. Yo fuí de los que no la vieron porque caí un día en un capítulo a medias (el de la lucha contra Buggy creo...), vi unos segundos (y oí el doblaje de Luffy que no me gusta nada) y pensé que era una patata (acostumbrado como estaba a DragonBall y a otras series "serias" o "en broma", ésta era algo intermedio que no le vi el atractivo). Básicamente no me atrajo. Tras un tiempo caí en un fansub y vi de qué iba y me enganchó una pasada.

Con esto quedan claras varias cosas:
  • One Piece no fue promocionada/publicitada correctamente.
  • ¿Los fansubs hacen daño? Pues no siempre, ya que sirven de trampolín para estas series. Si me compro los DVDs de OP será por los fansubs, no por la TV.
  • En el cielo no cabemos todos, así que sólo unos pocos (fans de OP) podemos ser los elegidos.
Estoy de acuerdo con el compañero que dice muy acertadamente que las TVs tienen medios par "luchar" contra los fansubs. ¡Qué queréis que os diga! Cada semana he de buscar el capítulo y está subtitulado como se puede y su calidad es limitada (no se difunden en calidad DVD, entendámonos). Yo no sé a vosotros, pero amí me duele mucho a los ojos leer los subtítulos en latinoamericano y con graves faltas gramaticales y ortográficas. No me malinterpretéis, valoro y agradezco su trabajo, pero el que a uno le duela a la vista la falta de signos de puntuación, acentos, signos de interrogación y exclamacón, ver "hechar", etc. es inevitable. Las TV podrían competir fácilmente (con programas subtitulados también) si quisieran, pero con la plataforma de emisión de que disponen contarían con la ventaja de subtitular correctamente, puntualmente (porque hay alguien que cobra por ello), con una calidad de emisión que os formatos ripeados no ofrecen y encima al tener un horario fijo no habría que ir a buscar por internet el capítulo de la semana.

El tema del subtitulado en España.. en fín... es una mafia. Todas las voces son las mismas porque son 4 gatos y no dejan entrar a nuevos talentos. Tengo conocidos que serían muy válidos e intentaron entrar en el doblaje y ya les dijeron que lo tenían negro... que ese pastel se lo reparten entre 3 o 4 y los demás no entran. No hablo de jovencitos, ¿eh? Hablo de actores de teatro con gran formación, voces muy maduras y un currículum extenso con experiencia de años. En Japón los Seiyuus son numerosos, pero en españa tenemos 4 dobladores y listos. Te das cuenta de las voces repetidas cuando empiezas a ver las producciones en V.O,S.E. Yo ahora veo las series que sigo en inglés y no veáis lo que mejoran... con OP la verdad es que me he acostumbrado al japonés por los fansubs y ahora no volvería al "¡¡galleta, galleta, metralletaaaaa!!". :lol:

Con esto quiero decir que llegados al momento actual en que las comunicaciones son tan veloces hay que ponerse al día y los dobladores igual que todo. Yo creo que incluso podría doblarse semana a semana (como los seiyuus) para estar al día (o al menos con una semana de retraso como en LOST).

Un saludo.
baronluigi
Aprendiz
Aprendiz
Mensajes: 29
Registrado: Vie Jun 11, 2010 10:29 pm

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por baronluigi »

En Japón los Seiyuus son numerosos, pero en españa tenemos 4 dobladores y listos
Eso no es asi. Lo que pasa es que con el tiempo han salido estudios de doblaje como setas, a precios mas baratos que otros, y claro, muchas compañias solo piensan (QUEREMOS QUE LAS VOCES SEAN EN CASTELLANO, DA IGUAL LA INTERPRETACION) y eligen a la mas barata, aunque no sea de buena calidad. Vease LUK INTERNACIONAL con DOMUSIC.

Luego tambien esta que en Japon los Seiyuus son tratados como aqui a los actores famosos. Mientras que a los del doblaje apenas se les conoce. Aunque tengo entendido que en Japon solo trabajan de Seiyuu los mejores.
Avatar de Usuario
RagonichaFulva
Recluta Privado de Segunda
Recluta Privado de Segunda
Mensajes: 128
Registrado: Jue May 06, 2010 2:23 pm

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por RagonichaFulva »

baronluigi escribió:
En Japón los Seiyuus son numerosos, pero en españa tenemos 4 dobladores y listos
Eso no es asi. Lo que pasa es que con el tiempo han salido estudios de doblaje como setas, a precios mas baratos que otros, y claro, muchas compañias solo piensan (QUEREMOS QUE LAS VOCES SEAN EN CASTELLANO, DA IGUAL LA INTERPRETACION) y eligen a la mas barata, aunque no sea de buena calidad. Vease LUK INTERNACIONAL con DOMUSIC.
Mucho me temo que sí se trata de un gueto cerrado. Lo que mencionas de que cogen doblajes baratos es para producciones menores, porque en grandes producciones se intenta evitar esto (además que hay actores que ya tienen su doblador fijo). A lo que yo me refería es que hay mucho doblador de calidad con voces con personalidad y se les cierran las puertas para que mamen de la teta los mismos de siempre. Eso no quita que haya muy buenos dobladores en activo como Ramón Langa, Constantino Romero, Eduard Farelo.

Y de hecho lo que me indigna es que también se dé entrada al famosete de turno para que haga un doblaje sin tener ni pajotera idea sólo porque está de moda. El caso más flagrante el del portero de "Aquí no hay quien viva" doblando en "El espantatiburones" a Will Smith sólo porque estaba de moda y puede ser un reclamo. Lo malo es que el pobre chico de actor no tiene nada porque sólo tiene un registro y lo aplica a todo lo que pilla. Esa tendencia la han emulado en unas cuantas pelis más. Dentro de poco a la Karmele y a la Carmen de Mairena también las veremos doblando (a una portera y a un cantero respectivamente).
baronluigi escribió:Luego tambien esta que en Japon los Seiyuus son tratados como aqui a los actores famosos. Mientras que a los del doblaje apenas se les conoce. Aunque tengo entendido que en Japon solo trabajan de Seiyuu los mejores.
En Japón los Seiyuus hasta sacan discos. Es normal de todos modos, ya que la sociedad japonesa vive el anime de otra manera. Aquí te ven con 30 años viendo OP y te comparan con el friki de los cómics de Los Simpson. Spain is different.


Eso no es asi. Lo que pasa es que con el tiempo han salido estudios de doblaje como setas, a precios mas baratos que otros, y claro, muchas compañias solo piensan (QUEREMOS QUE LAS VOCES SEAN EN CASTELLANO, DA IGUAL LA INTERPRETACION) y eligen a la mas barata, aunque no sea de buena calidad. Vease LUK INTERNACIONAL con DOMUSIC.

Luego tambien esta que en Japon los Seiyuus son tratados como aqui a los actores famosos. Mientras que a los del doblaje apenas se les conoce. Aunque tengo entendido que en Japon solo trabajan de Seiyuu los mejores.[/quote]Luego tambien esta que en Japon los Seiyuus son tratados como aqui a los actores famosos. Mientras que a los del doblaje apenas se les conoce. Aunque tengo entendido que en Japon solo trabajan de Seiyuu los mejores.

Un saludo.
baronluigi
Aprendiz
Aprendiz
Mensajes: 29
Registrado: Vie Jun 11, 2010 10:29 pm

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por baronluigi »

Y de hecho lo que me indigna es que también se dé entrada al famosete de turno para que haga un doblaje sin tener ni pajotera idea sólo porque está de moda. El caso más flagrante el del portero de "Aquí no hay quien viva" doblando en "El espantatiburones" a Will Smith sólo porque estaba de moda y puede ser un reclamo. Lo malo es que el pobre chico de actor no tiene nada porque sólo tiene un registro y lo aplica a todo lo que pilla. Esa tendencia la han emulado en unas cuantas pelis más. Dentro de poco a la Karmele y a la Carmen de Mairena también las veremos doblando (a una portera y a un cantero respectivamente).
Pero eso no es muchas veces por el estudio, es por el director de doblaje, que hace el casting, y a la que la productora le suele insinuar que para atraer espectadores usen voces de "famosos".

Que si, no te niego que el mundo del doblaje es un circulo MUY CERRADO (eso es verdad), pero es que las cosas han cambiado, y mucho. Hace tiempo lei un post de Carlos Ysbert (la voz de Homer de ahora) que se quejaba de doblar WATCHMEN, porque la productora, por miedo a la pirateria, les exigia doblar SIN IMAGEN, con la pantalla en negro y solo viendo los labios del personaje. Y absurdeces asi cuantos habrá...
Avatar de Usuario
RagonichaFulva
Recluta Privado de Segunda
Recluta Privado de Segunda
Mensajes: 128
Registrado: Jue May 06, 2010 2:23 pm

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por RagonichaFulva »

Caray, pues qué exageración, ¿no? ¡jajaja! :lol:
baronluigi
Aprendiz
Aprendiz
Mensajes: 29
Registrado: Vie Jun 11, 2010 10:29 pm

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por baronluigi »

Yo me cago en ETB. Con los episodios doblados hasta el 156, van y a partir de mañana (hoy han echado el 104) VUELVEN A PONER LA SERIE DESDE EL PRINCIPIO. Flipante.
Avatar de Usuario
oximoron
Recluta Privado de Tercera
Recluta Privado de Tercera
Mensajes: 38
Registrado: Lun Jun 07, 2010 12:37 pm
Edad: 35

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por oximoron »

Coincido con la gente que protesta ya que esta claro que toda la gente a la que no le gusta el anime o esta serie deberian aguantarse ya que hay personas que estan hartas de tanto cotilleo y tanta repeticion de series americanas :twisted:
Avatar de Usuario
Cobi
Ejecutado
Ejecutado
Mensajes: 278
Registrado: Mar Jun 22, 2010 9:06 pm
Ubicación: Impel Down

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por Cobi »

Yo como català que soy puedo decir el motivo de que no emiten mas series (repitiendo las mismas) en el canal super 3 o K3 o canal 3XL.cat, todo es x que para que las vendas de las ediciones en DVD de todo el país salgan a beneficio, no pueden emitir las series durante unos años, algunas mucho mas, pero poco a poco las emiten a petición de los espectadores, pero siempre que se pueda en el horario mas conveniente a todos (en eso son muy escrupulosos, siempre quieren hacerte contento) y también que la emisión de One Piece esta ya actualmente en el capitulo 373 (con un nuevo Opening, el noveno, we are - nueva versión) tienen comprados y prácticamente doblados hasta que los miembros de la tripulación de Luffy se separan en el Archipiélago Sabaody, luego como la serie en Japón abra avanzado también nos adelantaremos nosotros, pero contar que solo emiten dos episodios x semana, cada domingo a las 12.00 - 12.30 (dependiendo del día) y seguidos, y anteriormente eran cinco a la semana, XD
Jo tambe soc català, y en catalunya acaban de matar al ozu, pero no creo que llegen asta que se separan los nakamas de donde lo has sacado?
Imagen
Jo seré el futur rei dels pirates!!!!!!!!!!!!
Avatar de Usuario
trujiaokiji
Oficial Técnico
Oficial Técnico
Mensajes: 1032
Registrado: Dom Ene 03, 2010 3:11 pm
Ubicación: echandome una siesta en un islote de hielo
Edad: 30
Género:
Contactar:

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por trujiaokiji »

yo el otro dia que me aburria empece haber one piece en euskera que estan empezando desde el comienzo en etb3 , lo vere hasta que me aburra para recordar viejos tiempos.



:wave:
Imagen
Spoiler: Mostrar
Tadokiari Chishidozuskitatamo Arikikushishika, mi nombre ninja inspira terror
Avatar de Usuario
rexel
Ejecutado
Ejecutado
Mensajes: 867
Registrado: Jue Mar 26, 2009 10:48 pm
Ubicación: en Amazon Lily perdiendo la virginidad
Edad: 31

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por rexel »

Cobi escribió: Jo tambe soc català, y en catalunya acaban de matar al ozu, pero no creo que llegen asta que se separan los nakamas de donde lo has sacado?
esque no llegaran solamente asta ahí, despues de eso segiran, les mande un correo a tv3 y me dijeron que estaban esperando los capitulos nuevos que tienen programados para todo el verano y mas asi que tenemos one piece para rato y si quieres ablar spbre one piece en catalan pasate por el foro creado para ablar de esto
Imagen
Avatar de Usuario
Kuby37
Comandante de la Flota
Comandante de la Flota
Mensajes: 12334
Registrado: Mié May 19, 2010 7:39 pm
Ubicación: Marineando
Edad: 33
Género:
Contactar:

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por Kuby37 »

a ver si con las 10000 firmas, Animax se convence y lo dobla y lo emite y lo veamos y... :o :o :o
Imagen
Avatar de Usuario
rexel
Ejecutado
Ejecutado
Mensajes: 867
Registrado: Jue Mar 26, 2009 10:48 pm
Ubicación: en Amazon Lily perdiendo la virginidad
Edad: 31

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por rexel »

Kuby37 escribió:a ver si con las 10000 firmas, Animax se convence y lo dobla y lo emite y lo veamos y... :o :o :o
tranquilo q doblados tienen la tira lo que pasa esque nadie los compra, pero cuantas firmas llevais???? pq 10.000 me parecen muchas para que la emitan o mejor dixo para que se lo piensen!!
Imagen
Avatar de Usuario
Gaboni
Recluta Privado de Tercera
Recluta Privado de Tercera
Mensajes: 34
Registrado: Mar Oct 06, 2009 11:07 am
Edad: 33

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por Gaboni »

Pero aunque con las firmas se llegue a un acuerdo y se emita en Animax, ¿quien se asegura verlo? Porque ahora mismo en el canal cada vez estan dejando de lado los animes y emitiendo más y más series de ficción, por lo que a la hora de darle un horario a OP, lo pondrán en el peor o los peores, porque la gente ve más lo otro.

Y claro, estando en un horario malo, la gente no lo verá, no tendrá audiencia... y acabaremos como ahora pero 2 añitos despues. Yo veo la situacion de One Piece en España "mu" negra...

Un saludo.
Avatar de Usuario
rexel
Ejecutado
Ejecutado
Mensajes: 867
Registrado: Jue Mar 26, 2009 10:48 pm
Ubicación: en Amazon Lily perdiendo la virginidad
Edad: 31

Re: La situacion del Anime de OP en España.

Mensaje por rexel »

Gaboni escribió:Yo veo la situacion de One Piece en España "mu" negra...
cuando catalunya se independice entonces si q estara mu negra pero mientras catalunya sea española el anime de One Piece ira muy bien en españa (ya que dentro de poco seremos los primeros tras Japon en capitulos emitidos, ya q alemania emitio asta el 400 y esta en pausa y nosotros tenemos asta el 405 y esperando los nuevos del verano :P)
Imagen
Responder