Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 64, julio
- trujiaokiji
- Oficial Técnico

- Mensajes: 1032
- Registrado: Dom Ene 03, 2010 3:11 pm
- Ubicación: echandome una siesta en un islote de hielo
- Edad: 30
- Género:
- Contactar:
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]
Jejejeje yo ya me lo he cogido hoy ya que fui a bilbao aprovevhe para cogermelo, se me ha hecho corta la salida de este tomo al anterior aunque el siguiente tomo ya se me alargara un poco mas seguramente.

- Spoiler: Mostrar
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]
No me jodas que le han quitado el Zehahahaha????NewQuake escribió:Bueno... eso es questionable. A mi parecer, encontrarme con "Goma Goma de Puño de gigante" no me parece muy buena traducción. Además, que sentí una gran decepción al ver que la risa de Kurohige era JA JA JA JA JA, en vez de su guay ZEHAHAHAHHAHAH.Aparte de esto, me gustó que al ir a comprar este tomo me encontrara con chicos de mi misma edad, que también lo fueran a comprar, ya que las otras muchas veces que fuí nunca ví a nadieSerranitto_dbz escribió:nunca creí que diría esto pero planeta ha bordado prácticamente la traducción del tomo!!
EDIT: Por ciero, si en este foro hay alguien de Manresa (que lo dudo) en el 2 de picas ya esta el comic y aún quedan un buen puñado de ellos!
Pero, pero, pero ¡¡ A QUE VAMOS A LLEGAR!!

-
brookhanauta
- Contraalmirante

- Mensajes: 4078
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 31
- Género:
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]
tranquilos, que durante la batalla contra Ace tampoco tenia el Zehahaha, asi que no es novedad
- Fauxuquito11
- Teniente Primero

- Mensajes: 1629
- Registrado: Dom May 25, 2008 11:54 am
- Ubicación: Leganés
- Edad: 34
- Contactar:
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]
Pues una traducción excelente. Creo que los únicos fallos destacables son el que pasen por alto lo de las zoan despertadas, y que al Dorma en el nombre se coman la r, y pongan Doma.
P.D: Lo del ZEHAHAHA y el Goma Goma de, de ayer hace
P.P.D: Por cierto, no sé si fue a partir del tomo anterior o lleva más tiempo, pero me alegra que a Mihawk ya lo llamen Mihawk, y no como lo llamaban antes (dolía a la vista
)
P.D: Lo del ZEHAHAHA y el Goma Goma de, de ayer hace
P.P.D: Por cierto, no sé si fue a partir del tomo anterior o lleva más tiempo, pero me alegra que a Mihawk ya lo llamen Mihawk, y no como lo llamaban antes (dolía a la vista

- Ogaleri Nogard
- Comandante

- Mensajes: 2787
- Registrado: Lun Jul 23, 2007 10:14 pm
- Ubicación: Road to Perfectión: In the Edge of Deity
- Edad: 42
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]
Tb te falto mencionar que son 10.000 marines los que habia en marineford, no 100.000Fauxuquito11 escribió:Pues una traducción excelente. Creo que los únicos fallos destacables son el que pasen por alto lo de las zoan despertadas, y que al Dorma en el nombre se coman la r, y pongan Doma.
P.D: Lo del ZEHAHAHA y el Goma Goma de, de ayer hace![]()
P.P.D: Por cierto, no sé si fue a partir del tomo anterior o lleva más tiempo, pero me alegra que a Mihawk ya lo llamen Mihawk, y no como lo llamaban antes (dolía a la vista)
- BreakerRock
- Oficial Técnico

- Mensajes: 1138
- Registrado: Lun Dic 07, 2009 3:52 pm
- Ubicación: Nuevo Mundo
- Edad: 34
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]
No Oga, son 100.000. No es un fallo.Ogaleri Nogard escribió:Tb te falto mencionar que son 10.000 marines los que habia en marineford, no 100.000Fauxuquito11 escribió:Pues una traducción excelente. Creo que los únicos fallos destacables son el que pasen por alto lo de las zoan despertadas, y que al Dorma en el nombre se coman la r, y pongan Doma.
P.D: Lo del ZEHAHAHA y el Goma Goma de, de ayer hace![]()
P.P.D: Por cierto, no sé si fue a partir del tomo anterior o lleva más tiempo, pero me alegra que a Mihawk ya lo llamen Mihawk, y no como lo llamaban antes (dolía a la vista)
- LuisSkywalker
- Cabo

- Mensajes: 437
- Registrado: Mar Sep 07, 2010 9:08 am
- Ubicación: Little Garden
- Edad: 37
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]
yo sigo la historia con la edicion española con lo que no lo habia leido aun. solo puedo decir una cosa, que finalazo tiene el tomo, y si no lo de bon clay. 
- PauPiece
- Recluta Privado de Primera

- Mensajes: 256
- Registrado: Vie Feb 04, 2011 4:56 pm
- Ubicación: Navegando por el Nuevo Mundo
- Edad: 31
- Género:
- Contactar:
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]
Ayer me llegó el tomo.
Impresionante ! , uno de los mejores tomos sin duda !
aunque ahora toque esperar el 57... pero bueno, aún nos queda el manga semanal
Impresionante ! , uno de los mejores tomos sin duda !
aunque ahora toque esperar el 57... pero bueno, aún nos queda el manga semanal
Amb el rebost en ruïnes la vida és de luxe, amb suor i disciplina duc una vida de luxe.
- NewQuake
- Sargento Mayor

- Mensajes: 938
- Registrado: Lun Ene 24, 2011 9:20 pm
- Ubicación: Al fondo a la derecha
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]
He encontrado otro "fallo" en la traducción. En el tomo 53 el ataque de Iva era "Guiño mortal" y en el tomo 56 ya pasó a ser "Guiño Infernal". No se si en el 54 ya hubo ese cambio, ya que los incompetentes de la libreria donde pedí los comics no me lo trajeron.
-
Edwardquake
- Sargento Mayor

- Mensajes: 981
- Registrado: Mar Jun 29, 2010 12:14 am
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]
No es un fallo, el Guiño Infernal es el Guiño Mortal pero cuando Iva agranda su cabeza. No he comprado el tomo, asi que no se si es en ese momento cuando usa el guiño, pero si es ese, no es ningun fallo.NewQuake escribió:He encontrado otro "fallo" en la traducción. En el tomo 53 el ataque de Iva era "Guiño mortal" y en el tomo 56 ya pasó a ser "Guiño Infernal". No se si en el 54 ya hubo ese cambio, ya que los incompetentes de la libreria donde pedí los comics no me lo trajeron.
- NewQuake
- Sargento Mayor

- Mensajes: 938
- Registrado: Lun Ene 24, 2011 9:20 pm
- Ubicación: Al fondo a la derecha
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]
Ah si? La verdad que nunca me fijé en ese detalle. Pues entoces nada, no hay fallo.Edwardquake escribió:No es un fallo, el Guiño Infernal es el Guiño Mortal pero cuando Iva agranda su cabeza. No he comprado el tomo, asi que no se si es en ese momento cuando usa el guiño, pero si es ese, no es ningun fallo.NewQuake escribió:He encontrado otro "fallo" en la traducción. En el tomo 53 el ataque de Iva era "Guiño mortal" y en el tomo 56 ya pasó a ser "Guiño Infernal". No se si en el 54 ya hubo ese cambio, ya que los incompetentes de la libreria donde pedí los comics no me lo trajeron.
- BreakerRock
- Oficial Técnico

- Mensajes: 1138
- Registrado: Lun Dic 07, 2009 3:52 pm
- Ubicación: Nuevo Mundo
- Edad: 34
- NewQuake
- Sargento Mayor

- Mensajes: 938
- Registrado: Lun Ene 24, 2011 9:20 pm
- Ubicación: Al fondo a la derecha
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]
Cierto es. Tengo una duda que no se donde ponerla pero bueno. A ver yo el sábado voy a Andorra y me gustaría saber si allí hay alguna tiende de manga donde hayan comic de OP. SI es así me gustaría que me inidicarais donde esta. GraciasBreakerRock escribió:Iva no sale ni en el 53 ni en el 54, sale en el 55.
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]
A parte de lo que te han dicho de que te has confundido de tomos, si esta bien. Si te fijas en la version japonesa dice "Death Wink" cuando es tamaño normal y "Hell Wink" cuando es tamaño cabeza gigante.NewQuake escribió:He encontrado otro "fallo" en la traducción. En el tomo 53 el ataque de Iva era "Guiño mortal" y en el tomo 56 ya pasó a ser "Guiño Infernal". No se si en el 54 ya hubo ese cambio, ya que los incompetentes de la libreria donde pedí los comics no me lo trajeron.
Por cierto aun no me lo he comprado... ¿Termina la saga Impel Down en este tomo? O falta algo. Por el titulo "Gracias me hago una idea de donde se queda, pero me gustaria que me lo aclaraseis.



- NewQuake
- Sargento Mayor

- Mensajes: 938
- Registrado: Lun Ene 24, 2011 9:20 pm
- Ubicación: Al fondo a la derecha
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]
Si, acaba Impel Down. Y el tomo finaliza, nose si quieres saber como acaba el tomo, así que te lo pongo en SpolierGol D Nash escribió:A parte de lo que te han dicho de que te has confundido de tomos, si esta bien. Si te fijas en la version japonesa dice "Death Wink" cuando es tamaño normal y "Hell Wink" cuando es tamaño cabeza gigante.NewQuake escribió:He encontrado otro "fallo" en la traducción. En el tomo 53 el ataque de Iva era "Guiño mortal" y en el tomo 56 ya pasó a ser "Guiño Infernal". No se si en el 54 ya hubo ese cambio, ya que los incompetentes de la libreria donde pedí los comics no me lo trajeron.
Por cierto aun no me lo he comprado... ¿Termina la saga Impel Down en este tomo? O falta algo. Por el titulo "Gracias me hago una idea de donde se queda, pero me gustaria que me lo aclaraseis.
- Spoiler: Mostrar















