Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 64, julio
- CaptainSoraking
- Comodoro

- Mensajes: 3518
- Registrado: Dom Jul 25, 2010 1:41 am
- Ubicación: ¡Hacia el Planeta del Tesoro abordo del Afelión!
- Edad: 33
- Género:
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
Me he leido la parte del Haki y lo llaman ``Fuerza Vital´´, del que hay tres tipos( como ya sabiamos XD), llamados ``Fuerza de Observación´´,``Fuerza de Escudo´´ y ``Fuerza de un Rey´´. No le veo mala traducción a Haki, pero tampoco habría quedado mal haberlo dejado en ``Haki´´, ya que es un librito y se puede traducir.
- LuisSkywalker
- Cabo

- Mensajes: 437
- Registrado: Mar Sep 07, 2010 9:08 am
- Ubicación: Little Garden
- Edad: 37
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
no regalan el recortable del sunny?
tenia esperanzas de que si lo dieran. ahora ya no creo que se pueda conseguir
tenia esperanzas de que si lo dieran. ahora ya no creo que se pueda conseguir
- juananhouse
- Comandante de la Flota

- Mensajes: 6106
- Registrado: Vie Jun 25, 2010 11:44 pm
- Ubicación: Sevilla
- Edad: 34
- Género:
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
Yo tengo ese recortable, me lo dieron al comprarme unos tomos de Alabasta hace 2 meses.LuisSkywalker escribió:no regalan el recortable del sunny?
tenia esperanzas de que si lo dieran. ahora ya no creo que se pueda conseguir
Como era gratis, no pregunte
- bikooo2
- Comandante

- Mensajes: 2738
- Registrado: Mié Nov 16, 2005 1:21 pm
- Ubicación: Laughtale: espero vuestra llegada tomandome un mojito
- Edad: 41
- Género:
- Contactar:
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
Pues me parece que si lo han hecho muy mal por parte de Planeta, que podía haber aprovechado la ocasión para poner los nombres bien, yo esperare a tenerlo en mis manos y entonces les preguntaré a ver que respondenFauxuquito11 escribió:Vamos, que han sido tan trollazos de borrar el que estaba bien puesto y les delataba y poner su errada traducción.

- dragon_light92
- Recluta Privado de Tercera

- Mensajes: 81
- Registrado: Dom Ene 08, 2012 12:04 am
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
Que suerte de tener unas editoriales cojonudas en España. Aún así, prefiero Glenat a Planeta de Agostini, pero este último esta bien. En algunos de los tomos publicados ha fallado un poco el formato de letra.. Pero almenos nos publican tomas en nuestro idioma con poco margen de Japón.
-
brookhanauta
- Contraalmirante

- Mensajes: 4070
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 31
- Género:
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
Tu sabes lo que hace Glenat con One Piece en Francia? eso si que es una buena traduccion y un buen trato a la serie y no la bazofia de planeta, que aunque ahora esta mejorando, un poco solo, ay mas tomos mal echos que buenos (unos 45 con fallos gordisimos y 16 bien echos)dragon_light92 escribió:Que suerte de tener unas editoriales cojonudas en España. Aún así, prefiero Glenat a Planeta de Agostini, pero este último esta bien. En algunos de los tomos publicados ha fallado un poco el formato de letra.. Pero almenos nos publican tomas en nuestro idioma con poco margen de Japón.
- Ares
- Sargento

- Mensajes: 671
- Registrado: Lun Ago 14, 2006 11:43 pm
- Ubicación: Buscándome a mí mismo
- Edad: 35
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
En Pamplona también está el tomo, comentarios generales:
Nuevos Nombres: Caribú, Coribú (Con las tildes), Demalo Black y Drip (Creo que no aparecían más personajes nuevos en este tomo).
Aunque no han dejado los SBS como de costumbre, sí que han dejado todos los bocetos del salto temporal y la imágen de Rayleigh presentando el tomo, incluso han dejado los bocetos en las mismas páginas que en el tomo orginal.
Esto puede molestar a algunos, como por ejemplo a mí: Han editado tanto la página de presentación de personajes y resumen de tomos como los carteles que aparecen con varios personajes con sus nombres romanizados: En el primer caso me parece que les ha quedado MUY cutre la página de presentación de personajes y resumen, (ni los nombres originales escritos por Oda, ni el fondo, ni siquiera los recuadros...Mal Planeta,cuelve a hacerlo como en el 60!!) y luego en todas las ocasiones que aparecía una viñeta con un personaje y su nombre romanizado han quitado el nombre y lo han puesto en un recuadrito pequeño (Con lo chulas que quedaban esas viñetas...Eso también deberían haberlo dejado como en el 60 ¬¬, es más, voy a sugerirselo y a ver si con suerte pasa esto solo en este tomo xDD).
Ya os han comentado lo del Haki.
En cuanto a la traducción, en general la he visto correcta (No he visto aún algún fallo o parte especialmente extraña), así que esta vez mi única queja viene por parte de la edición...Espero que al menos la página de presentación de personajes y resumen de la historia vuleva a ser fiel a la versión Japonesa, como en el tomo 60.
EDIT. Pregunta general...He ido a entrar en planetadeagostinicomics a dejar la sugerencia que he comentado (xDD) y me he encontrado con que ha cambiado el diseño general de la página (Sí, me acabo de enterar xDD) y no encuentro la antigua sección para hacer consultas y sugerencias de una serie en concreto...¿La han quitado? Si no me puede decir alguien donde está o cómo hacer la sugerencia?
¡Nos leemos!
Nuevos Nombres: Caribú, Coribú (Con las tildes), Demalo Black y Drip (Creo que no aparecían más personajes nuevos en este tomo).
Aunque no han dejado los SBS como de costumbre, sí que han dejado todos los bocetos del salto temporal y la imágen de Rayleigh presentando el tomo, incluso han dejado los bocetos en las mismas páginas que en el tomo orginal.
Esto puede molestar a algunos, como por ejemplo a mí: Han editado tanto la página de presentación de personajes y resumen de tomos como los carteles que aparecen con varios personajes con sus nombres romanizados: En el primer caso me parece que les ha quedado MUY cutre la página de presentación de personajes y resumen, (ni los nombres originales escritos por Oda, ni el fondo, ni siquiera los recuadros...Mal Planeta,cuelve a hacerlo como en el 60!!) y luego en todas las ocasiones que aparecía una viñeta con un personaje y su nombre romanizado han quitado el nombre y lo han puesto en un recuadrito pequeño (Con lo chulas que quedaban esas viñetas...Eso también deberían haberlo dejado como en el 60 ¬¬, es más, voy a sugerirselo y a ver si con suerte pasa esto solo en este tomo xDD).
Ya os han comentado lo del Haki.
En cuanto a la traducción, en general la he visto correcta (No he visto aún algún fallo o parte especialmente extraña), así que esta vez mi única queja viene por parte de la edición...Espero que al menos la página de presentación de personajes y resumen de la historia vuleva a ser fiel a la versión Japonesa, como en el tomo 60.
EDIT. Pregunta general...He ido a entrar en planetadeagostinicomics a dejar la sugerencia que he comentado (xDD) y me he encontrado con que ha cambiado el diseño general de la página (Sí, me acabo de enterar xDD) y no encuentro la antigua sección para hacer consultas y sugerencias de una serie en concreto...¿La han quitado? Si no me puede decir alguien donde está o cómo hacer la sugerencia?
¡Nos leemos!


"EL SALTO TEMPORAL ERA UNA INOCENTADA!!"
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
Pero ya ha salido el tomo 61 en la madre patria? Ha salido ya en Barcelona que es donde yo vivo?
Agradecería mucho que alguien me lo dijese porque tengo que sacar tiempo de donde no hay para poder ir a buscarlo, y ir pa' na' es tontería

Agradecería mucho que alguien me lo dijese porque tengo que sacar tiempo de donde no hay para poder ir a buscarlo, y ir pa' na' es tontería

- CaramelosACI
- Sargento Mayor

- Mensajes: 943
- Registrado: Lun Nov 21, 2011 7:48 pm
- Ubicación: War Land (Elbaf)
- Edad: 28
- Género:
- Contactar:
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
en la eb de otaku center tardan mucho en traertelos¿?
- Spoiler: Mostrar
- BreakerRock
- Oficial Técnico

- Mensajes: 1138
- Registrado: Lun Dic 07, 2009 3:52 pm
- Ubicación: Nuevo Mundo
- Edad: 34
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
Aquí en Madrid ya está, acabo de subir de comprármelo. Cuando lo lea comento.
- bikooo2
- Comandante

- Mensajes: 2738
- Registrado: Mié Nov 16, 2005 1:21 pm
- Ubicación: Laughtale: espero vuestra llegada tomandome un mojito
- Edad: 41
- Género:
- Contactar:
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
La sección de dudas la han cambiado a twitter aquí te dejo el enlace @PlanetadComicsAres escribió:EDIT. Pregunta general...He ido a entrar en planetadeagostinicomics a dejar la sugerencia que he comentado (xDD) y me he encontrado con que ha cambiado el diseño general de la página (Sí, me acabo de enterar xDD) y no encuentro la antigua sección para hacer consultas y sugerencias de una serie en concreto...¿La han quitado? Si no me puede decir alguien donde está o cómo hacer la sugerencia?
¡Nos leemos!

-
brookhanauta
- Contraalmirante

- Mensajes: 4070
- Registrado: Vie Jul 30, 2010 12:07 pm
- Edad: 31
- Género:
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
Pues yo no tengo twitter asi que ya no podre decirles nada a los de planeta T.T espero enterarme de las cosas nuevas atraves de aqui.
Por otro lado en BCN ya esta, yo ya lo tengo y bueno lo de todos, cosas que me gustan: ningun error en la historia, cosas que no me gustan: la presentacion de personajes cutre, los nombres romanizados cutres y bueno no me acostumbro a leer CaribÚ ni CoribÚ, me duelen los ojos XD
Por otro lado en BCN ya esta, yo ya lo tengo y bueno lo de todos, cosas que me gustan: ningun error en la historia, cosas que no me gustan: la presentacion de personajes cutre, los nombres romanizados cutres y bueno no me acostumbro a leer CaribÚ ni CoribÚ, me duelen los ojos XD
- redon
- Moderador

- Mensajes: 26439
- Registrado: Sab Sep 10, 2005 11:18 pm
- Ubicación: Cat's Eye Cafe (Shinjuku)
- Edad: 39
- Contactar:
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
Otro que ya ha comprado su ejemplar en Crisis Leganés, hoy he podido elegir entre 12 Tomos diferentes (aunque nunca llegaremos al nivel de los japos XD).


- Spoiler: Mostrar
Twitter: https://twitter.com/Mugiwara_23
Bluesky: https://bsky.app/profile/mugiwara23.bsky.social

No quiero conquistar nada. Quiero ser el tío más libre del mar.
¡¡¡El Rey de los Piratas!!!
Bluesky: https://bsky.app/profile/mugiwara23.bsky.social

No quiero conquistar nada. Quiero ser el tío más libre del mar.
¡¡¡El Rey de los Piratas!!!
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
Por lo menos a mi me ha gustado el detalle que han tenido dejando los bocetos de Oda para el salto temporal. Yo tambien tengo el mío (Y el 9 de Bakuman LOL) y sinceramente no me esperaba más. Viene en la linea de los anteriores, con la calidad del papel puede que algo mejor.
La portada es fail tras fail, pero ya nos tienen acostumbrados, asi que beh...
Y no han regalado barquito ni nada
P.D.: Yo soy Caribú, el hombre que será Rey de los Piratas. Caribú for nakama
La portada es fail tras fail, pero ya nos tienen acostumbrados, asi que beh...
Y no han regalado barquito ni nada
P.D.: Yo soy Caribú, el hombre que será Rey de los Piratas. Caribú for nakama



- Ares
- Sargento

- Mensajes: 671
- Registrado: Lun Ago 14, 2006 11:43 pm
- Ubicación: Buscándome a mí mismo
- Edad: 35
Re: Edición española de One Piece [3ª Parte]: Tomo 60, diciembre
LOL pues ya no puedo hacer la sugerencia, porque no tengo Twitter...¿Alguien que tenga twitter sería tan amable de comentar el detalle de los cambios en las páginas de presentación y las letras romanizadas, pidiendo que vuelvan a lo anterior? Es que me parece una megacutrez hacer lo que han hecho sabiendo como es la versión japonesa, aunque salgan los nombres mal y bien escritos a la vez prefiero mil veces que salga como en el 60 a lo que han hecho con el 61...bikooo2 escribió:La sección de dudas la han cambiado a twitter aquí te dejo el enlace @PlanetadComicsAres escribió:EDIT. Pregunta general...He ido a entrar en planetadeagostinicomics a dejar la sugerencia que he comentado (xDD) y me he encontrado con que ha cambiado el diseño general de la página (Sí, me acabo de enterar xDD) y no encuentro la antigua sección para hacer consultas y sugerencias de una serie en concreto...¿La han quitado? Si no me puede decir alguien donde está o cómo hacer la sugerencia?
¡Nos leemos!
¡Nos leemos!


"EL SALTO TEMPORAL ERA UNA INOCENTADA!!"











:quality(75)/arc-anglerfish-arc2-prod-elcomercio.s3.amazonaws.com/public/NVBIQBE25ZAX3ONT5OZOZYEWXQ.jpg)







