One Piece Manga: Información Capítulo 69

Datos generales

Portada color Portada monocromo
アーロンパーク
Āron Pāku
Arlong Park

Primera aparición: Weekly Shounen Jump Nº 04-05 de 1999 (Editorial Shueisha)

Portada Jump


Posición en Tabla de Contenidos (ToC): 1
Correspondencia con el anime: 1ª mitad Episodio 31: ¡El hombre más travieso de East Blue! Arlong el pirata Gyojin

Distribución de las páginas

En este capítulo encontramos 3 páginas a todo color (la portada y 2 páginas normales del capítulo) y 17 páginas impresas en blanco y negro, que suman un total de 20 páginas, siendo un capítulo algo más largo que la media.

Comparación entre las distintas recopilaciones del manga

En este capítulo podemos encontrar 2 tipos de páginas.

Páginas a todo color: tanto en la revista como en el LOG 3, las páginas a color son prácticamente iguales. En la versión del Volumen 8 estas páginas se imprimieron en escala de grises.

Color Monocromo


Color  Monocromo


Páginas en blanco y negro: no hay diferencias entre las distintas publicaciones, todas están impresas en blanco y negro.

Ejemplo 1 Ejemplo 1 Ejemplo 3

Curiosidades

La primera diferencia entre el anime y el manga la encontramos en la primera parte del capítulo, en una escena exclusiva del manga donde vemos a Yosaku llorar desconsoladamente por la emotiva despedida de Sanji en el Baratie.

La siguiente parte, pese a ser igual en contenido en ambas versiones, la vemos con diferentes órdenes en cada versión: en el anime Yosaku habla primero de lo que sucedió con Nami y explica quién es Arlong, después habla del Ouka Shichibukai; en el Manga primero habla de los tres grandes poderes del Gran Line, centrándose en el Ouka Shichibukai y después habla de Arlong y la parte en la que Nami miraba el Wanted del gyojin. Curiosamente en esta parte del capítulo nombran por primera vez a Jinbe, personaje que aparecerá en la historia 10 años más tarde (casi 460 capítulos después).

Tras esta parte con Luffy y los demás, tenemos una escena exclusiva del Anime donde vemos a Nami llegando a Isla Conomi en el Going Merry.

En la viñeta 1 de la página 16 Oda dibujó los dientes de Arlong rectos, como los de un humano, en vez de sus característicos dientes de sierra.

Dientes de Arlong


Los colores de Hatchan son ligeramente distintos en el anime y el manga: en el manga el cuello de su ropa es rojo, las rayas son naranjas y rojas, el fajín es verde y su piel es de un color uniforme incluso en las ventosas; en el Anime el cuello de su ropa es naranja, las rayas son amarillas y marrones, el fajín es gris y la parte interior de sus ventosas son de un rosa más intenso.

Color Hatchan


Los colores de Kuroobi también son distintos en el anime y el manga: en el manga su ropa es negra y su piel es gris; en el anime su ropa es azul oscura y su piel es color azul celeste.

Color Kuroobi


Los colores del edificio principal de Arlong Park también son distintos en ambas versiones: en el manga las paredes son grises y en el anime son amarillas (el techo es del mismo color).

Color Arlong Park


El color del tatuaje de Nami también es diferente en las 2 versiones de la historia: en el manga es de color negro, en el anime es de color azul oscuro.

Color Tatuaje de Nami

One Piece Manga: Script Capítulo 69

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 69: ARLONG PARK

[Lograron al “Cocinero de mar” del Restaurante marítimo Baratie.]

Yosaku: Uwaaaaaam…

[Sanji es el nuevo nakama. Ahora viajan con el tiempo a favor.]

Luffy: Oye, ¿cuándo vas a dejar de llorar?
Alégrate.

Yosaku: ¡¡¡Pero ha sido tan conmovedor!!!
¡¡¡Ha sido maravilloso ver como se despedía el hermano cocinero…!!!

Sanji: Sabes adonde vamos, no…

Luffy: ¡¡Tío, tengo ganas de recuperar a Nami cuento antes para ir al “Grand Line”!!

Sanji: Se te ve demasiado feliz. Te olvidas que aunque hagamos regresar a Nami-san, somos sólo cinco.
¿Como pretendes ir al “Grand Line” con sólo cinco personas?
Ir sin estar preparados a lo que nos espera es un grave error.

Luffy: ¡Oye, todavía podemos lograr nuevos nakamas en el “Grand Line”!
Por eso lo llaman “Paraíso”.

Sanji: ¿”Paraíso”? ¿¡Querrás decir “Cementerio de Piratas”!?

Luffy: Antes de abandonar el restaurante, el dueño me dijo,
¡¡que también hay quien llama “Paraíso” al “Grand Line”!!
¡¡Shishishishi!!

Sanji: …Ese viejo asqueroso dijo eso…
Pero si fuese por mí, me iría solo con Nami-san…

Yosaku: ¡¡¡Estás siendo muy ingenuo, hermano!!!
¡¡¡No conoces lo suficiente el “Grand Line”, hermano!!!
¡¡¡Si hubiese sabido hacia donde nos dirigimos ahora, incluso el hermano Zoro hubiese regresado conmigo!!!
Se habría dado cuenta de la terrible persona que nos espera,
¡¡¡en el lugar al que se dirige la hermana Nami!!!

Sanji: ¿Quieres comer?

Luffy: ¡¡Por supuesto!!

Yosaku: ¡¡¡Queréis escucharme!!!
¡¡Hay algo que debéis saber del lugar al que nos dirigimos!!
El motivo por el que el “Grand Line” es llamado Cementerio de Piratas, es por los TRES GRANDES PODERES que lo dominan.
Y uno de esos poderes es el…
OUKA “SHICHIBUKAI”.

Nota de traducción: “Ouka Shichibukai” = Siete Facciones del Mar bajo el Rey.

Luffy: ¿Shichibukai?

Yosaku: Resumiendo, son siete piratas que han sido reconocidos por el Gobierno Mundial.

Sanji: No tiene sentido.
¿Por qué iba el gobierno a aprobar a unos piratas?


Yosaku: Los “Shichibukai” son unos piratas que saquean a otros piratas,
entregan un porcentaje de su botín al gobierno a cambio de que no les persigan.
Puede que otros piratas les llamen “Perros del Gobierno”,
¡¡¡pero son poderosos!!!
¡¡¡De hecho, el hombre que derrotó al hermano Zoro, “Mihawk Ojos de Halcón”!!!
¡¡¡Resulta que es un miembro del Ouka “Shichibukai”!!!

Luffy: ¡¡Vaya, genial!! ¡¡Hay siete de esos tíos!!
¡¡Los Shichibukai son increíbles!!

Sanji: …

Yosaku: El problema es que uno de esos Shichibukai,
¡¡es el líder de los Piratas Gyojin, “Jinbe”!!

Luffy: ¡Gyojin! ¡Nunca he visto uno!

Sanji: Conque Gyojin. Isla Gyojin es una famosa parada del “Grand Line”.
Siempre he escuchado leyendas de hermosas ningyos en ella.

Yosaku: Como Jinbe pasó a formar parte del “Shichibukai”,
dejó a alguien terrible suelto por el East Blue.

Luffy: ¿Se parecen a esto?

Sanji: Menudo pez más espantoso.

Yosaku: ¡¡Podéis prestarme un poco de atención!!
Olvidadlo, me saltaré todas esas complicadas historias de batallitas.
¡¡¡El lugar al que nos dirigimos ahora se llama “Arlong Park”!!!
Está siendo dirigido por el Gyojin que una vez luchó codo con codo con el “Shichibukai” Jinbe.
¡¡¡Se le conoce como “Arlong”!!!
¡¡¡Su fuerza es mucho mayor que la de Don Krieg!!!

Sanji: …Sí, pero… saltaste para regresar mientras ellos todavía estaban de camino.
¿Como puedes saber que Nami-san se dirigía hacia allí?
Puede que vaya a alguna otra parte en la misma dirección.

Yosaku: ¡¡Johnny y yo teníamos una pequeña pista…!!
¡¡Considerando la dirección que tomó y la conversación que tuvimos!!

Nami: ¿Que es esto, Johnny?

Johnny: Un tío muy buscado, hermana Nami.
Qué pasa, hermana Nami. Veo que estás mirando el listado de recompensas.

Nami: Hmm.
No es nada.

Yosaku: Ooh, veo que has encontrado un pirata con una buena recompensa.

Johnny: Pero no deberías ir tras él.

Yosaku: La hermana Nami estaba mirando fijamente el cartel de Arlong. Y justo después de que le dijésemos que la banda de Arlong estaba volviendo a armar alboroto…
La hermana Nami se levó el barco y el tesoro.
No puede ser solo una coincidencia.
Tiene que haber alguna conexión…

Luffy: ¡¡Mira!! ¿¡Qué te parece!?

Sanji: No has dibujado más que un pez con dos patas.
Me pregunto qué relación tendrá Nami-san con los Gyojin.
¡Puede que sea una ningyo! Eso explicaría por qué es tan hermosa.

Luffy: ... ¿Y bien?

Texto del dibujo: Nami.

Sanji: ¡¡Eres hombre muerto!!

Yosaku: ¿¡Acaso alguno de los dos entiende lo que estoy diciendo!?

Sanji: Si, hay un gyojin fuerte. Te hemos entendido.

Yosaku: ¡¡No!! ¡¡No lo habéis hecho!! No comprendéis lo poderoso que es.

Sanji: Ya lo descubriremos cuando lleguemos.
Luffy: Sí, no te preocupes, Yosaku.

Yosaku: ¡¡¡Tanto discurso para nada!!!

Sanji: Bueno, vamos a comer.
¿Qué os preparo?

Luffy: ¡¡¡Carne con un hueso!!!

Yosaku: ¡¡¡Un cocido de brotes de judías!!!

Sanji: ¡¡Bien!! ¡¡Dejádmelo a mí!!

Luffy: Es una suerte contar con un buen cocinero.

Sanji: Prepararé mas comida para Nami-san que para vosotros.

Yosaku: ¡Quiero! ¡Brotes! ¡De judías!

[“East Blue”, sector Noroeste.]

Arlong: Bueno, aquí tienes el dinero de este mes.
Es todo tuyo.

Nezumi: Chichichichi… Conoces perfectamente,
cual es tu obligación…

[16º destacamento de la Marina. Capitán Nezumi.]

Arlong: ¡¡¡Shahahahaha!!! ¡¡Pero qué es esto!! ¡¡No hace falta que seas tan formal!!
¡¡¡El dinero es lo que mueve este mundo!!!

[Capitán de los Piratas de Arlong. “Arlong el Sierra” (gyojin pez sierra).]

Arlong: ¡¡El dinero es bueno!!
¡¡¡No hay nada en lo que se pueda confiar más!!! ¿No es cierto?

Nezumi: Muy cierto.

Arlong: ¡¡Shahahaha!!
Puede que odie a los humanos, pero me gustan los que saben como funcionan las cosas y las mujeres.

Nezumi: …Bueno, se acabaron los negocios, yo ya me largo.
No podemos dejar el barco anclado aquí…

Arlong: Nunca te quedas apenas tiempo.
¡¡Tómate un trago!! ¡¡Divirtámonos!!
Mataré a quien intente delatarte al cuartel.

Nezumi: …Hoy no podrá ser… Disculpa.

Arlong: ¡¡Oye, el Capitán se marcha!!
¡¡Llévale de vuelta al barco!!

Hatchan: ¡¡Sí!!
¡¡Meteos en el tarro de pulpo!! ¡¡Yo os llevaré!!

[Oficial de los Piratas de Arlong. Hatchan (gyojin pulpo).]

Nezumi: Aah, sí… gracias.

Hatchan: Tío, tienes una cara muy cómica. Y encima te llamas Nezumi.

Nota traducción: “Nezumi” = Rata.

Hatchan: ¡¡¡Podría adivinarlo sin siquiera saberlo!!! Ahahahaha…

Arlong: ¡¡Oye, Hachi!! Mide tus palabras, el Capitán es nuestro invitado.

Hatchan: ¡¡Oh, sí!! ¡¡Disculpad!! ¡¡Subid a bordo!!

Arlong: ¡¡Perdónale, Capitán!! ¡¡No tiene modales!! Nezumi: ¡¡No… no pasa nada, chichichichi…!!
… ¡¡Los gyojins son unos falsos…!!
Aunque un buen ingreso…

[Arlong Park, entrada Este.]

Chabo: ¡¡Oye!! ¡¡Tú!! ¡¡Fuera de mi camino!!
¡¡Voy a matar a Arlong!!
¡¡Al igual que él mató a mi padre!!
¡¡¡Si no te apartas te mato!!!

Nami: …

Chabo: ¡¡¡Lo digo bien en serio!!!

Nami: …

Chabo: ¡¡¡Aaah…!!!

Nami: Arlong no tiene tiempo que perder,
¡¡¡con un renacuajo como tú!!!
…Vete a tu casa.
Aquí tienes algo de dinero.
Úsalo para protegerte lo mejor que puedas.

Chabo: … ¡¡Maldita sea…!!

Arlong: ¡¡Ajá!! Has regresado. ¡¡Cuánto tiempo…!!

Nami: Siempre estás aquí tan despreocupado.

Arlong: Fun… ¿¡Por quién me has tomado…!?
¿¡Que tal ha ido la colecta esta vez!?

Nami: ¡Mejor que nunca!
…Pero me he dejado el corazón en ellos esta vez.

Arlong: ¡¡Shahahahahaha!!
Desde cuando eres tan sentimental, Nami…
¡¡La traición es tu fuerte!!

Nami: ¿Tú crees?

Arlong: ¡¡Nuestra nakama ha regresado!! ¡¡¡Preparaos para la fiesta!!!

Piratas: ¡¡¡Sí~~~!!!

[Oficial de los Piratas de Arlong. Nami.]

[Arlong Park.]

Johnny: ¡¡Ya…!! ¡¡Ya!! ¡¡Ya hemos llegado!!

Zoro: …

Usopp: ¿¡Seguro que Nami está ahí!?


Traducido por H-Samba