One Piece Manga: Información Capítulo 121

Datos generales

Portada
わかっていた
Wakatteita
Lo sabía

Primera aparición: Weekly Shounen Jump Nº 09 de 2000 (Editorial Shueisha)
Posición en Tabla de Contenidos (ToC): 2
Correspondencia con el anime: Episodio 74: ¡La vela del demonio! Lágrimas de arrepentimiento y lágrimas de cólera

Distribución de las páginas

Este capítulo tiene una distribución normal, con la portada como primera página (con el título del capítulo) y 18 páginas de historia, haciendo un total de 19 páginas todas ellas impresas en blanco y negro.

Comparación entre las distintas recopilaciones del manga

Al ser un capítulo con todas las páginas impresas en blanco y negro, no existen diferencias entre las recopilaciones del manga (revista, Volumen 14 y LOG).

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

Curiosidades

No existen diferencias significativas entre anime y manga.

En la viñeta 1 de la página 13 hay un error en el dibujo, Oda dibujó los pendientes de Zoro en la oreja derecha en vez de la izquierda.

Oreja derecha

One Piece Manga: Script Capítulo 121

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 121: LO SABÍA

Vivi: ¡¡¡Ouh!!!

Miss Valentine: Kyahahaha, tranquilízate…
¿Realmente pensaste que podías escapar de los Baroque Works?

Vivi: ¡¡¡…!!!

Miss Valentine: Kyahahahahahaha, para ser una recompensa de treinta millones
no ha sido gran cosa… Kyahahaha.

Vivi: …

Mr. 5: Fufu… Al fin podré hacerte pagar lo de Whiskey Peak.
Un pirata nunca debería entrometerse en estos asuntos tan delicados.
¡¡Ya nos hemos hecho con tu amigo el espadachín y la otra chica…!!

Luffy: ¿Habéis capturado a Zoro? Entonces debéis estar hechos trizas.

Mr. 5: Oh… Todavía puedes hablar.
Entonces tendré que darte una “Kick Bomb” en la cara…

Luffy: ¡¡Beh!!
¡¡Piérdete!!

Miss Valentine: Estoy sorprendida…

Mr. 5: …

Vivi: ¡¡Luffy-san!!

Mr. 5: ¡¡¡Tomo esta!!!

Luffy: …

Mr. 5: Psché, idiota.

Vivi: ¡¡¡Luffy-san…!!!

Miss Valentine: Kyahahahahahaha.

Mr. 5: Vámonos, Miss Valentine.

Vivi: Usopp-san.
Carue…
¡¡¡…!!!

Brogy: Maldito seas…

Mr. 3: Fuhahahaha.
¡¡Déjalo ya!!
Cuando esta “Candle Jacket” se endurezca, será tan dura como el acero.

Nota traducción: “Candle Jacket” = Chaqueta de Vela.

Mr. 3: Incluso con tu fuerza de gigante.
¡¡¡Una vez atrapado no podrás hacer nada!!!
¡¡No estabas preparado debido a la embriaguez de tu victoria!!
“Brogy el Ogro Rojo”.

Brogy: ¡¡¡…!!!

Mr. 3: No me mires así. ¡¡No me asustas…!!
¡¡¡Fuahahahahahahahahaha…!!!
¡¡Deberías estar feliz…!! Tu larga y ardua batalla llegó a su fin.
¡¡¡Y aunque haya sido por intervención externa, debes estar rebosante de alegría…!!!
¿Me equivoco?

Brogy: Tú…
¡¡¡Tú lo hiciste…!!!

Mr. 3: Fuhahahahaha. ¡¡¡Pero ya ha acabado y yo soy el ganador!!!
¿¡No lo sabías…!? Todavía hay un precio sobre las cabezas de ambos.
Vuestra enorme recompensa.
Sigue vigente.

Brogy: … ¡¡¡Por qué lo hiciste…!!!

Vivi: ¡¡Así que ese era tu plan…!! ¡¡¡Mr. 3…!!!

Mr. 3: ¿Huh?

Mr. 5: Te la hemos traído.

Vivi: ¡¡Kuh…!!

Miss Valentine: Aquí tienes a la traidora.

Vivi: ¡¡¡Qué truco más sucio!!!
¡¡¡Mira que colocar una bomba…!!! ¡¡¡En el sake de Dorry!!!

Brogy: ¿¡¡El sake…!!?
¿¡¡Te refieres… al sake que yo…!!?
¡¡Gababababa!! ¡¡Dorry!! ¡¡A que estaba bueno el sake!!

Dorry: ¡¡Aah…!! Estaba como Dios.

Brogy: Así que era eso… Dorry.

Mr. 3: ¡¡Fun…!! ¡¡No me venga con esos sentimentalismos!!
¡¡¡Señorita!!!
¡¡¡CANDLE LOCK!!!

Nota traducción: “Candle Lock” = Cerradura de Vela.

Vivi: ¡¡¡Ah!!!

Mr. 3: ¡¡Mr. 5!! ¡¡Trae al espadachín y a la chica!!
Voy a prepararla.
¡¡¡TOKUDAI CANDLE…!!!
¡¡¡¡SERVICE SET!!!

Nota traducción: “Tokudai Candle Service Set” = Juego de Velas Extragrande.

Nami: ¡¡Qué!!
¿¡Qué es esa cosa!?
¡¡Vivi!! ¿¡No se supone que estaba con Luffy…!?

Vivi: Sí… pero…

Mr. 5: Si te refieres a “Sombrero de Paja” ya me he encargado de él.

Zoro: … ¿¡Lo has hecho…!?
Ha…

Mr. 3: ¡¡¡Bienvenidos a mi “Service Set”!!!

Nami: ¿Qué es esa cosa que gira?

Zoro: A mí me recuerda
a las velas de un pastel.

Vivi: …

Nami: No podemos mover…
Los pies…

Zoro: Bueno, tampoco nos iban a dejar corretear por ahí…
Son nuestros enemigos.

Vivi: ¿¡¡Qué es esto que flota en el aire!!?

Mr. 3: ¡¡Fuhahahahahahahaha!! ¡¡Dejad que os cubra!! ¡¡¡”Candle Service”!!!
¡¡¡Los restos de “cera” que deja caer según gira os convertirán en “figuras de cera”!!!
¡¡Ni con mis habilidades de moldeado puedo crear un cuerpo humano perfecto!!
¡¡Seréis “figuras de cera” creadas con auténtica alma!!
¡¡¡Moriréis en nombre del puro “arte”!!!

Nami: ¡¡¡Oh no!!!
¡¡¡Por qué tengo que formar parte de tu estúpida obra de arte!!!
¡¡¡Brogy-san!!! ¡¡¡No te quedes ahí, tienes que hacer algo!!!
¿¡¡Quieres acabar también como una “figura de cera”!!?

Zoro: También hay personas enormes…

Brogy: …

Mr. 3: ¡¡¡Fun…!! ¡¡Da igual lo que digáis, es una pérdida de tiempo…!!

Brogy: …

Mr. 3: ¡¡Ya se habrá dado cuenta por sí solo…!!
Sin importarle para nada su estado
¡¡¡ha cortado a su amigo Dorry con el que lleva 100 años luchando!!!
Incluso ha llorado por su victoria.
¡¡¡O puede que sea tan idiota que ha llorado por su amigo…!!!
Fuhaha, en cualquier caso, ya es tarde para remediarlo. ¡¡¡Estúpido!!
!
Zoro: …

Brogy: ¡¡Lo sabía…!! ¡¡¡Desde el mismo momento que comenzamos a luchar…!!!
¡¡¡Sabía que Dorry me ocultaba algo!!!

Mr. 3: ¿Hmm?
Fuhaha, ¿así que lo sabías? Fuhaha, ¡¡mentiroso!!
No te detuviste.
¿Dónde estaba tu compasión en ese golpe que le asestaste…?

Brogy: …Un “niñato” como tú que no conoce el significado de una batalla, no puede comprender mis lágrimas.

Mr. 3: ¿¡……!???Brogy: ¡¡Qué sabrás…!! ¿¡Deshonrarías a un guerrero que oculta sus heridas con tal de luchar…!?
¡¡¡Si un guerrero tanto desea luchar!!!
¡¡¡Mi deber es no mostrarle compasión!!!

Mr. 3: ¡¡¡…!!!

Brogy: …Ahora que sé lo que pasó.
¡¡¡Acabaré contigo con mis propias manos!!!
¡¡¡En honor a mi amigo Dorry…!!!
Wah.
¡¡Uwa…!!
Ah.

Mr. 5: ¡¡¡CANNON!!!

Nami: ¡¡Brogy-san!!

Brogy: …

Mr. 5: ¡¡Menudo tío más plasta…!!

Luffy: Usopp…

Usopp: …
Cough.

Luffy: ¿Puedes perdonarles?

Usopp: ¡¡¡No!!! ¡¡¡Jamás…!!!

Luffy: ¿…? Tú… ¡¡¡también estás enfadado…!!!

Carue: ¡¡¡Kue!!!

Luffy: ¡¡Bien…!! ¡¡Vayamos los tres!!
¡¡Y acabemos con ellos…!!


Traducido por H-Samba