One Piece Manga: Información Capítulo 24

Datos generales

Portada
偽れぬもの
Itsuwarenu Mono
Aquello de lo que no se puede mentir

Primera aparición: Weekly Shounen Jump Nº 08 de 1998 (Editorial Shueisha)
Posición en Tabla de Contenidos (ToC): 3
Correspondencia con el anime: 2ª mitad del Episodio 9: ¿Honorable mentiroso? Captain Usopp y 1ª mitad del Episodio 10: ¡El tío más raro del mundo! ¡Jango el Hipnotizador!

Distribución de las páginas

Este capítulo tiene una distribución normal, con la portada como primera página (con el título del capítulo) y 18 páginas de historia, haciendo un total de 19 páginas todas ellas impresas en blanco y negro.

Comparación entre las distintas recopilaciones del manga

Al ser un capítulo con todas las páginas impresas en blanco y negro, no existen diferencias entre las recopilaciones del manga (revista, Volumen 3 y LOG).

Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3

Curiosidades

Una de las primeras diferencias entre la versión en papel y la animada la encontramos en la ubicación del cuarto de Kaya: en el manga se sitúa en la planta baja de la mansión (Usopp habla con ella apoyado en un árbol), pero en el anime se sitúa en la primera planta de la mansión (Usopp habla con Kaya subido a una rama).

Ventana de Kaya


Otra diferencia la encontramos en la conversación de Luffy con los Piratas de Usopp: en el Manga toda la conversación sobre la relación de Usopp y Kaya tiene lugar en el restaurante de la villa, en el Anime en cambio se reparte entre el restaurante y los exteriores de la mansión de Kaya.

Y precisamente es en este escenario donde encontramos la última diferencia, concretamente en cómo Luffy y los demás entran a la mansión: mientras que en el manga Luffy salta la verja tranquilamente y los demás le siguen, en el anime Luffy usa una técnica a la que llama Gomu Gomu no Ohanashichuni que hace que salga volando mientras los demás se agarran a él (más detalles en la sección Guía de Ataques de la web).

Entrada en la mansión

One Piece Manga: Script Capítulo 24

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 24: AQUELLO DE LO QUE NO SE PUEDE MENTIR

Piman: ¡Oye, Tamanegi! ¿Seguro que los piratas están aquí?

Tamanegi: Sí, les he visto entrar.
Los piratas han entrado con nuestro Captain aquí dentro.
¡¡Tenemos que rescatarles!!

Ninjin: ¡¡Pero los piratas son salvajes, puede que te muerdan…!!

Piman: ¡¡Es “Onibaba quien se come a la gente, estúpido!! ¡Vamos todos juntos, Ninjin!
¡¡Esta será la más grande y heroica batalla desde que formamos “los Piratas de Usopp”.

Nota traducción: “Onibaba” = Vieja Demonio. Personaje del folclore japonés que se come a los viajeros.

Piman, Ninjin y Tamanegi: ¡¡Los Piratas de Usopp han llegado!!

Luffy: ¿Huh?

Nami: ¿Y estos…?

Luffy: Ni idea.
¿Quiénes son…?

Ninjin: Oye… nuestro Captain no está aquí…

Tamanegi: ¡¡Puede… que le hayan matado…!!

Ninjin: ¡¡Oíd… piratas!!

Piman: ¡¡Qué habéis hecho con Captain Usopp!!

Tamanegi: ¡¡¡Devolvednos a nuestro Captain!!!

Nami: …

Luffy: Aaah.
¡Deliciosa! ¡¡Carne!!

Piman, Ninjin y Tamanegi: ¿¡Qué… ca… carne!?
¡¡No será… nuestro Captain…!!

Nami: …

Zoro: Buscáis a vuestro Captain…

Piman, Ninjin y Tamanegi: ¡¡Qué… qué!! ¡¡Qué le habéis hecho…!!

Zoro: Nos lo hemos…
COMIDO.

Piman, Ninjin y Tamanegi: ¡¡¡GYAAAAA, ONIBABA~~~!!!

Nami: ¡¡¡Por qué me miráis a mí!!!

Piman, Ninjin y Tamanegi: ¡¡…!!

Nami: ¡¡Por qué les has contado esa estupidez!!

Zoro: ¡¡Hahahahahaha!!

Piman: ¿Es la hora?

Zoro: Sí… eso ha dicho antes de irse.

Piman: Ah ya, debe ser la hora de que nuestro Captain vaya a la mansión.

Nami: ¿Te refieres a la mansión de la chica enferma?

Ninjin: Sí.

Luffy: ¿Y que va a hacer?

Ninjin: Mentir.

Luffy: Mentir está mal.

Piman: ¡No está mal! ¡De hecho es genial!
¿No?

Tamanegi: ¡¡Sí!! ¡¡Es genial!!

Luffy: ¿Huh?

[La mansión a las afueras del pueblo.]

Kurahadol: ¿¡Quieres ver a Usopp!?
¡¡Eso no volverá a pasar…!!

[Mayordomo de la mansión, Kurahadol.]

Kaya: ¿Por qué no? Quiero hablar con él.

Kurahadol: ¡¡No puedo permitirlo!! Cuántas veces he de decírselo.
Ese hombre es la deshonra del pueblo.
Hablar con él es una mala influencia para usted.

Kaya: Miserable.

[Dueña de la casa, Kaya.]

Kurahadol: ¡¡Sí, un miserable sin duda!! Diga lo que quiera.
Lo que está mal, está mal.
Para una señorita tan débil,
las ridículas historias de Usopp son demasiado excitantes.

Kaya: Pero me encuentro bien.

Kurahadol: Por favor, escúcheme. Fui instruido por sus ahora fallecidos padres,
¡¡para asegurar el bienestar de la señorita Kaya…!!
Por eso contraté a los guardias,
para asegurar su bienestar.

Kaya: …

Kurahadol: ¡¡Es todo por su bien, señorita!!

Kaya: Sí…
Ya lo sé…

Kurahadol: Me alegro de que lo comprenda.
Aquí tiene su medicina. Por favor, tómesela.

Kaya: Vale…
¡Usopp-san!

Usopp: Oye. Te veo deprimida, como de costumbre.

Kaya: Lo siento. Quería invitarte a pasar dentro,
pero Kulahadol no me lo permite…
Sé que no eres mala persona.

Usopp: Nah, aquí estoy bien. Los sitios cerrados me sofocan.
Además,
¡¡soy un bravo guerrero de los mares!!

Kaya: ¿Qué clase de aventuras
nos depara la historia de hoy?

Usopp: Vemos, hoy te contaré…
¡¡Lo de aquella vez que con cinco años me encontré con una gigantesca carpa dorada del Sur…!!

Kaya: ¿Una carpa dorada?

Usopp: Lo que más me llamó la atención fue el gigantesco tamaño de sus cacas.
Las confundí con islas, y sin darme cuenta desembarqué en una…

Luffy: Ya entiendo.
Es una buena persona.

Nami: Así que durante un año ha estado yendo a su casa,
para contarle historias y hacer que se sintiera mejor.

Piman: Sí.

Ninjin: Me gusta lo “cotilla” de nuestro Captain.

Piman: A mí me gusta lo “marimandón”.

Tamanegi: Y a mí lo “provocador”.

Zoro: Parece que le adoran.
Luffy: ¿Entonces la chica se encuentra mejor?

Ninjin: Oh sí, mucho mejor gracias a nuestro Captain.

Luffy: ¡¡¡ENTONCES!!!
¡¡¡VAMOS A LA MANSIÓN A LOGRAR NUESTRO BARCO!!!

Nami: ¡¡No!! ¡¡Ya te he dicho que lo olvides!!

Luffy: Hola.
Un barco, por favor.
Vale, entremos.

Piman: No sabes lo que significa “llamar”…

Nami: Ah… no hay quién le detenga.

Zoro: Ya, lo único que podemos hacer es seguirle.

Kurahadol: ¿¡Eh!?
¿Intrusos? ¿Qué ha pasado con los guardias?

Merry: Bueno… ¡¡Ahora mismo están comiendo…!!

Kaya: Hahahaha… ¿Y qué pasó con esa carpa dorada?

Usopp: La hice pedazos y la llevé a la tierra de la gente diminuta, donde todavía deben estar comiéndosela.
Y nuevamente, debido a mis buenas acciones, la gente me elogia diciéndome…

Piman, Ninjin y Tamanegi: ¡¡CAPTAIN!!

Usopp: Sí… Captain…
¡¡Gah!!
¡¡Qué hacéis todos aquí!!

Piman, Ninjin y Tamanegi: Este tío nos dijo que viniésemos con él…

Kaya: ¿Quién es?

Luffy: ¡Oh! ¡Así que tú eres la chica!

Usopp: Es un chico que ha escuchado los rumores y ha hecho este largo viaje para conocerme.
¡¡Un nuevo miembro de los Piratas de Usopp!!

Luffy: ¡¡Sí!!
¡Espera! ¡¡Quería decir NO!!

Kaya: ¿Una petición?
¿A mí?

Luffy: ¡Sí!
Queremos un gran barco.

Kurahadol: ¡¡Qué estáis haciendo aquí!!
¡¡No podéis deambular por la mansión como si nada!!

Usopp: El mayordomo…

Kaya: Kurahadol…

Luffy: ¿Quién es ese?

Kaya: Escucha, Kulahadol, esta gente son…

Kurahadol: ¡No me importa! ¡¡Si hay algún motivo lo escucharé después!!
Ahora, por favor, abandonen el recinto.
¿O hay algo que quieran decir?

Luffy: Sí, Queremos un barco.

Kurahadol: NO.
Tú…
Tú eres Usopp-kun…

Kaya: ¡…!

Kurahadol: He escuchado rumores sobre ti.
Te has ganado una reputación en el pueblo.

Usopp: Oh… oh, gracias.
Puedes llamarme Captain Usopp, si lo deseas.
Pero no me elogies demasiado.

Kurahadol: Los guardias dicen que te han pillado,
merodeando por aquí más de una vez.
¿Hay algún motivo para ello?
Usopp: ¡Sí…! Bueno, verás…
¡¡Vi a ese topo legendario entrar en la mansión!! Así que decidí seguirle.

Kurahadol: Fufu… Veo que te gusta ejercitar la lengua.

Usopp ¿¡Qué!?

Kurahadol: También he escuchado los rumores sobre tu padre…
Después de todo eres el hijo de un asqueroso pirata.
No te confiaría nada.
¡¡Así que no te acerques nunca más a la señorita!!

Luffy: ¡¡…!!
Su padre es un pirata.

Usopp: ¿¡”Asqueroso”…!?

Kurahadol: Usted y la señorita viven en mundos distintos.
¿Es dinero lo que desea? ¿Cuánto?

Kaya: ¡¡¡YA ES SUFICIENTE, KURAHADOL!!!
¡¡¡DICÚLPATE CON USOPP-SAN!!!

Kurahadol: No hay motivo para disculparme ante este bruto incivilizado, señorita.
¡¡No he dicho nada más que la verdad!!
Lo siento por usted… Le odia, verdad.
A su “estúpido padre loco por los tesoros” que dejó el pueblo abandonando a su familia.

Kaya: ¡¡¡KURAHADOL!!!

Usopp: ¡¡¡Ni se te ocurra mencionar a mi padre!!!

Kurahadol: Eres un estúpido. No sé qué te sorprende tanto.
Podrías salir con una de tus maravillosas mentiras, como…
Mi padre no es más que un vendedor que está de viaje… o no estamos relacionados…

Usopp: ¡¡¡…!!!
¡¡¡¡CÁLLATE!!!!

Piman, Ninjin y Tamanegi: Captain.

Kurahadol: ¡¡Uh… grh!! ¡¡Uh…!! Mírele, qué rápido se pone violento.
¡¡DE TAL PALO TAL ASTILLA…!!

Usopp: ¡¡¡CÁLLATE!!!
¡¡¡ESTOY ORGULLOSO DE QUE MI PADRE SEA UN PIRATA!!!
¡¡¡¡ME ENORGULLECE QUE SEA UN BRAVO GUERRERO DE LOS MARES!!!!
¡¡Tal y como has dicho, soy un rebelde!!
Pero no puedo mentir,
¡¡sobre la sangre pirata que corre por mis venas!!
¡¡¡Soy el hijo de un pirata!!!

Luffy: ¡¡Ah sí!! ¡¡Es él…!!
¡¡Ahora me acuerdo…!!


Traducido por H-Samba