One Piece Manga: Información Capítulo 1.022

Información no disponible.

One Piece Manga: Script Capítulo 1.022

AVISO: Queda prohibido el uso de esta traducción para realizar scanlations.
CAPÍTULO 1.022: INTRODUCCIÓN DEL HANAGATA

Petición: “Una rana y los enanos Tontatta juegan al escondite entre flores de hortensia” por Yofushiyofu.

Narrador: ¡¡La batalla se intensifica!!

[¡¡Los “30.000 efectivos” de los “Piratas de las Bestias” se enfrentaban]
[al asalto de los “5.400 efectivos” de la “fuerza aliada de samuráis y piratas”!!]
[La diferencia entre las fuerzas se fue reduciendo gracias al “Plan Kibi Dango” de Otama]
[y el buen desempeño en combate de los samuráis y piratas.]

[✖ Who's Who.]
[✖ Black Maria.]
[✖ Page One.]
[✖ Ulti.]

[¡¡¡El músculo de líderes enemigos del “Tobiroppo”,]
[fueron aniquilados!!!]

[Sobrevolando la isla principal de “Wanokuni”,]
[“Onigashima”.]
[¡¡El tiempo estimado para su llegada a la “Capital de las Flores”]
[es de 15 minutos!!]

[Dentro del castillo, tercer piso.]

Piratas: ¡¡Es un incendio!!

Raizou: ¡¡Por Kurozumi Orochi…!!
Hah, hah.
¡¡Por qué te dejas utilizar por un hombre como ese, Fukurokuju!!
Zeh, zeh.

Piratas: Apagad el fuego~~~.

Raizou: ¡¡¡NINPO: BUNSHIN NO JUTSU!!!
¡¡¡Kaaah!!!

Fukurokuju: ¡¡Nosotros somos utilizados por el “sogún” de la época, es el cometido de un shinobi!!
¡¡¡NINPO: MIMITABU CRACKER!!!

Nota traducción: “Ninpo: Mimitabu Cracker” = Arte Ninja: Petardo de Lóbulo de Oreja.

Fukurokuju: ¿¡Qué hay del hombre que te usa a ti!? ¿¡Acaso no es un “fantasma”!?

Raizou: ¿¡¡Te refieres a Oden-sama!!?

Fukurokuju: ¡¡Ahí está el auténtico!!

Raizou: ¡¡¡Owah!!!

Fukurokuju: ¡¡Un hombre que expone sus emociones como tú no puede ser un “shinobi”!!
¡¡No importa lo bueno que seas en “ninjutsu”!!

Raizou: … ¡¡¡Las emociones son PRECISAMENTE
las que nos dan esperanza!!!
¡¡Nosotros aquel día!! Lloramos juntos y reímos juntos.
¡¡Morimos junto a Oden-sama!!
¡¡Y ahora solo somos meros fantasmas que desean cumplir la voluntad de su señor!!
¡¡No se le puede llamar una misión!!
¡¡Cada uno de nosotros!!
¡¡¡Está sirviendo a sus emociones!!!
¡¡¡Aunque la esperanza nos lleve a morir en batalla!!!
¡¡Hoy es el día!! ¡¡La noche llamada Orochi y Kaidou llegará a fin para que el sol se vuelva a alzar resplandeciente!!

Fukurokuju: …

Raizou: ¡¡Con la toma del “sogún” llamado Momonosuke-sama!!

[Dentro del castillo, tercer piso.]
[Killer vs. Hawkins.]

Killer: ¡¡Hawkins!!
¡¡Maldito, pero cuántos “sustitutos” te has traído!!
Hah… hah…

Hawkins: Solo quedan unos pocos… Una lástima…
Fufufu.

Killer: Me compadezco por esas vidas.

Hawkins: Son pocos…
Pero lo importante es…
¡¡DE QUIÉN ES LA VIDA…!!

Killer: ¿¡Eh!?

[Dentro del castillo, segundo piso.]
[Law y Kid vs. Big Mom.]

Law: ¡¡Oye, qué te pasa de repente!!
¿¡¡Eustass!!?

Kid: ¡¡Ugh…!!
¿¡¡Qué es esto!!? ¡¡¡De repente tengo una herida punzante…!!!

Killer: ¡¡No puede ser…!! ¡¡¡Ese muñeco de paja es…!!!

Hawkins: …
¡¡Hubiese estado bien que matases a Kid con tus propias manos sin saberlo…!!
Pero por otra parte, ¿no sería más interesarte verte sin poder alzarme la mano?
El momento en el que logres matarme…
¡¡Será cuando mates a tu Captain con tus PROPIAS MANOS…!!

Killer: …

Hawkins: …Vamos, hagas lo que hagas será divertido.

Killer: ¡¡Fafafa!!
¡¡¡Me gusta tu estilo!!!

[Dokuro Dome, “Life Floor”.]

Gifters controlados: ¡¡Gyaa!!
¡¡Uwaaaa!!

Queen: ¡¡¡Oye, antigua basura de los Piratas de las Bestias!!!

Gifters controlados: ¡¡Uwaa~~~!!

King: El precio por la traición
se paga caro.

Gifters controlados: ¡¡¡Gyaaaa~~~!!!
¿¡Marco-san!? ¡¡¡Haz algo, por favor!!!
¡¡Su cuerpo ya alcanzó su límite!! ¡¡No tenemos más remedio que hacerlo nosotros!!

Samuráis: ¡¡Sangorou-san!! ¿¡Estás bien!?
¡¡Esos tíos están buscando a Zorojuurou!!

Sanji: ¡¡Mierda…!! ¡¡Contra dos es duro…!!
Zeh, zeh.

Samuráis: ¿¡Quién puede detenerlos!?
¡¡¡El piso será aniquilado!!!

Sanji: ¡¡¡Chopper, Miyagi!!!
¡¡Si no funciona llevaos a la momia verde!!

Miyagi: ¡¡Ya le suministramos la medicina…!!

Chopper: ¿Va a tardar mucho más?

Miyagi: ¡¡Para empezar, su cuerpo estaba en un estado crítico…!!

Chopper: ¡¡Ánimo, Zoro!!

Sanji: ¡¡Yo sigo aquí!!

Queen: ¡¡¡Uooh!!!

Samuráis: ¡¡Sangorou-san~~~!!

King: ¡¡Encontrad a Roronoa Zoro y acabad con él!!
Parece que le estaban haciendo un tratamiento extraño.
¡¡No dejéis que se recupere!!

Piratas: ¡¡Uooh!!

Perospero: Esos monstruos…
¡¡No puedo verlos bien por la polvareda de la batalla!!
¡¡Yo eliminaré
a Vinsmoke Sanji!! Perorin ♪
¡¡Si ese maldito se hubiese casado con Pudding, no tendríamos que habernos aliado con estos tíos!!

Shishilian: ¡¡Es ese tío, Señor!!

Perospero: Perorin ♪

Nekomamushi: Ya veo…

Perospero: ¡¡Púdrete!!
¡¡¡Fracaso del Germa!!!

Nekomamushi: ¡¡¡Al fin das la cara~~~!!!
¡¡¡Enemigo de Pedro!!!

Perospero: ¡¡¡Buferebebah!!!
¡¡¡Aaaaah!!!

Nekomamushi: No huirás.

Piratas: ¡¡¡Lo encontramos, es Roronoa Zoro!!!

Samuráis: ¡¡Lo encontraron, huid!!
¡¡Proteged a Zorojuurou!! ¡¡Fue honorablemente herido!!
¡¡Waaah!! ¡¡¡Es King~~~!!!

Chopper: ¡¡Waah!! ¡¡Detente!!

Sanji: ¡¡Mierda!! ¡¡Siempre tengo que cuidar de ese Marimo!!

Marco: ¡¡¡FUJIAZAMI!!!

Nota traducción: “Fujiazami” = Cardo Inmortal. El ataque es un juego de palabras con el “Cardo Fuji”, un cardo en flor típico de Japón.

King: ¡¡¡ANDON!!!

Nota traducción: “Andon” = Llama Imperial. El ataque también podría traducirse como “farol”.

Marco: Lo tenía escuchado… Hace mucho tiempo…
En lo alto del muro rojo… habitaba una raza que podía “prenderse”…
Eres “King”
la “Llama”…

King: …

Nota traducción: Marco utilizado el kanji 火炎 (llama) en vez de 火災 (incendio).

Marco: No puede ser…

Queen: ¿¡Todavía sigues vivo, Marco!?

King: …

Queen: ¡¡Pudríos de una vez, “Piratas de Shirohige”!!

Marco: Sí… ¡¡Me rindo!! Ya hice suficiente…
¡¡Mi parte acaba aquí…!!
¡¡Es la introducción del “Hanagata”!!

Nota traducción: Marco les denomina “Hanagata” (estrella), siguiendo los títulos de actores que llevan los grandes cargos de los Piratas de las Bestias.

Samuráis y Gifters controlados: ¡¡Mirad eso!!
¡¡Uwaaa!! ¡¡¡Ha resucitado~~~!!!

Zoro: ¡¡SANTOURYUU…!!
RENGOKU ONI…

Sanji: ¡¡DIABLE…!!
MOUTON

Zoro: ¡¡¡GIRI!!!

Sanji: ¡¡¡SHOT!!!

Samuráis y Gifters controlados: ¡¡Uoo~~~h!!
¡¡¡Banda de “Sombrero de Paja”~~~!!!

Zoro: Oye, espiral. Si ganamos estaba batalla-

Sanji: Sí, alcanzaremos a verlo…
¡¡¡La imagen de Luffy como “Rey de los Piratas”!!!

Narrador: ¡¡Ambas alas, unidas!!


Traducido por H-Samba